Exemplos de uso de "ключевой областью" em russo
Traduções:
todos173
key area173
Организация Объединённых Наций признала ранее., на самом деле в прошлом месяце, что Канада стала ключевой областью распостранения и производства экстази и других синтетических наркотиков.
The United Nations recognized earlier this - it was last month actually - that Canada has become a key area of distribution and production of ecstasy and other synthetic drugs.
Очевидно, что управление земельными ресурсами является ключевой областью ответственности и деятельности государства, однако при наличии надлежащих гарантий и при качественном управлении некоторые конкретные направления деятельности могут быть переданы частному сектору в рамках соответствующих соглашений о ПГЧС.
It is evident that land administration represents a key area of public responsibilities and actions, but with proper safeguards and good management, it is possible for some specific activities to be transferred to the private sector under appropriate PPP arrangements.
Мониторинг воздействия туризма на окружающую среду является еще одной ключевой областью, в которой основное внимание уделяется разработке стратегий для определения предельного потенциала окружающей среды и нынешнего воздействия туризма на морскую, прибрежную и сухопутную среду в сотрудничестве с Карибской туристской организацией и Ассоциацией карибских государств.
Monitoring the impacts of tourism on the environment is another key area, with focus on developing strategies to determine the carrying capacity of the environment and the current impacts of tourism on the marine, coastal and terrestrial environments, in collaboration with the Caribbean Tourism Organization and the Association of Caribbean States.
Ограничения лицензирования в ряде ключевых областей ослабли.
Licensing restrictions in a number of key areas have been loosened.
Регулирование инвестиций в образование требует действий в двух ключевых областях.
Fixing education investment requires action in two key areas.
Однако есть одна ключевая область, где создается впечатление, что прогресс отстает: инфляция.
Yet there is one key area where progress seems to be lagging: inflation.
Деятельность центра будет направлена на обеспечение открытого доступа к комплексной национальной отчетности, охватывающей ключевые области деятельности.
The clearing house will work towards open access to integrated national reporting covering the key areas of activity.
Контрольные показатели и показатели прогресса в ключевых областях выполнения Уагадугского соглашения и дополнительных соглашений к нему
Benchmarks and indicators of progress in key areas of the Ouagadougou Agreement and its supplementary agreements
Политики могли бы подумать о налоговых стимулах, в том числе о налоговых вычетах в ключевых областях.
Policymakers could look at tax incentives, including credits in key areas.
Ключевыми областями совершенствования будут являться стандартные статистические материалы (канал 1), ЛДДД (канал 5) и сотрудничество (канал 7).
The key areas of development will be Standard Statistical Outputs (Stream 1), RADL (Stream 5) and Collaboration (Stream 7).
Эта информация может автоматически пересылаться панелям мониторинга для того, чтобы помочь администраторам отслеживать прогресс в ключевых областях.
This information can be fed automatically into dashboards that education administrators can use to track progress in key areas.
первый - относительно пористые экономическая, политическая и образовательная сферы, которые позволяют вход иммигрантов в эти ключевые области американской жизни.
first, relatively porous economic, political and educational arenas that allow immigrants entry to these key areas of American life.
Мероприятия, осуществляемые в рамках подпрограммы развития торговли ЕЭК ООН, сконцентрированы в ключевых областях, изложенных в стратегических направлениях программы работы.
Activities under the UNECE's Trade Development subprogramme are focused on the key areas described in the Strategic Directions for the Programme of Work.
Это искажение может быть отчасти выправлено в качественном анализе путем акцентирования внимания на важных результатах, достигнутых в ключевых областях.
This distortion can be partially mitigated in the qualitative analysis by highlighting major outcomes achieved in key areas.
Политическое общение с ЕС, а также процесс интеграции в рамках этого партнерства будет продвигать реформы в этих ключевых областях.
Political association with the EU, and the process of integration under this Partnership, will promote reforms in these key areas.
Пара прошла выше ключевой области 1,1260 (S1) на отчете и поднялась, чтобы достигнуть сопротивления незначительно ниже 1,1375 (R1) барьера.
The pair broke above the key area of 1.1260 (S1) at the release and climbed to hit resistance fractionally below the 1.1375 (R1) barrier.
Например, одна из ключевых областей интереса в этой сфере- данные об уровнях химических веществ в окружающей среде и в человеческих средах;
For example, one key area of interest in this area is data on the levels of chemicals in environmental and human media;
Все мы знаем о том, что прогресс в таких ключевых областях, как возвращение людей, сдерживается сохраняющейся неопределенностью в отношении будущего Косово.
We all know that progress in key areas such as returns is limited by the lingering uncertainty about Kosovo's future.
Два фактора кажутся существенными: первый – относительно пористые экономическая, политическая и образовательная сферы, которые позволяют вход иммигрантов в эти ключевые области американской жизни.
Two factors seem significant: first, relatively porous economic, political and educational arenas that allow immigrants entry to these key areas of American life.
Следовательно, в период РССП одной из ключевых областей исследований будет определение последствий борьбы с нищетой и расширение возможностей при различных направлениях индустриализации.
Thus, identifying the poverty reduction and empowerment effects of different industrialization patterns will constitute a key area of research in this MTPF period.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie