Exemples d'utilisation de "книгами" en russe

<>
Так, значит вы торговец книгами. So, you're a book dealer.
Связь процессов бюджетного планирования с бюджетными циклами, главными книгами и организационными иерархиями. Associate budget planning processes with budget cycles, ledgers, and organization hierarchies.
предоставление справочных и исследовательских услуг и услуг по книговыдаче и межбиблиотечному обмену книгами, в том числе реагирование на направляемые по электронной почте запросы пользователей во всем мире; Provision of reference, research, loan and inter-library loan services, including responding to an increased volume of e-mail queries from users worldwide;
Со спинетом, креслами, со всеми книгами. Her spinet, the chairs, all the books.
Вместо того, чтобы днями корпеть над книгами! Instead of poring over books!
Неужели не нашли записку в сумке с книгами? Didn't you get the note in the book bag?
Он обессмертил себя несколькими выдающимися книгами по педагогике. He made himself immortal with a number of outstanding books about education.
Он обессмертил себя несколькими превосходными книгами по педагогике. He made himself immortal with a number of outstanding books about education.
Мы проводили часы корпя над всеми этими книгами. We spent hours poring over these books.
Знаете, она была очень аккуратна со своими книгами. You know, she was very particular about her books.
Она говорит, что я пахну солодкой и старыми книгами. She says I smell like liquorice and old books.
У нас мертвый торговец книгами, убийца адвокат, и куча дешевых книг. We've got a dead book dealer, a killer lawyer, and a bunch of worthless books.
В его квартире каждая стена от пола до потолка заставлена книгами. Every wall of his apartment is covered from floor to ceiling with books.
В этом разделе содержится информация о задачах, связанных с закрывающими книгами. The topics in this section provide information about the tasks that are related to closing books.
Университеты также снабдили рынок книгами и способствовали развитию более дешевых методов книгопечатания. Universities also provided a large market for books and encouraged methods of producing books more cheaply.
Они пишут великие символические трактаты, называемые книгами, научными трудами, и публицистическими статьями. They write these great symbolic treatises called books, and papers, and op-ed articles.
Предоставляет доступ ко всем стандартным действиям с книгами, опубликованным любым приложением, которое использовал человек. Provides access to all common books actions published by any app the person has used.
Если поощрять детей за чтение книг, дети перестают интересоваться книгами, а интересуются только толщиной книг. If you reward kids for reading books, they stop caring about what's in the books and only care about how long they are.
8-летняя белая девочка, в самом центре гетто среди монстров ночью с книгами по квантовой физике? 8-year-old white girl, middle of the ghetto bunch of monsters at night with quantum physics books?
Дополнительные задачи управления, связанные с автономными адресными книгами (OAB), см. в разделе Процедуры автономной адресной книги. For additional management tasks related to OABs, see Offline address book procedures.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !