Exemplos de uso de "книги заказов" em russo
Бланки регистрации сделки с возможностью перетаскивания мышью, открытые сделки, книги заказов, листинги рынков и многое другое.
Drag and drop deal tickets, open trades, charts, order books, market listings and more.
Инвестиции в охрану окружающей среды не только не станут дополнительной обузой для перегруженной, напряженной экономики - напротив, именно такие инвестиции будут необходимым средством для того, чтобы снова предоставить рабочие места населению, заполнить книги заказов и вернуть силы ослабленной экономике.
Far from burdening an already over-stressed, over-stretched global economy, environmental investments are exactly what is needed to get people back to work, get order books flowing, and assist in powering economies back to health.
Status – книга заказов для отображения выполненных и находящихся в работе заказов.
• Status: an order book that shows filled and working orders.
Ордерные книги полны заказов, важнейшие из которых я высылаю по факсу.
The order books are full. I will be sending you the most important orders by fax.
Какие номера заказов и цены изменились со времени выхода последнего прейскуранта, Вы можете узнать из извещения.
You will find in the notice which order numbers and prices have been changed since the last price list.
Какие номера заказов и цены изменились со времени выхода последнего прейскуранта, Вы можете узнать из примечаний.
You can find in the notes which order numbers and prices have been changed since the last price list.
что мы будем получать копии всех заказов, адресованных непосредственно Вам.
that we receive a copy of all orders sent directly to you.
Важно не то, сколько книг ты читаешь, а то, какие книги ты читаешь.
What is important is not how many books you read, but what books you read.
что Вы гарантируете скорое выполнение заказов.
that you will guarantee swift processing of our orders.
Актуальный обзор возможностей поставки Ваших заказов Вы получите вместе с нашим положением о заказах.
You will receive a current view of the availability of your orders with our statement of order.
Недостаток в квалифицированной рабочей силе делает затруднительным идти в ногу с постоянно растущим числом поступающих заказов.
The lack of qualified labor makes it ever more difficult for us to keep pace with the increasing number of incoming orders.
Закон призван обязать ритейлеров при формировании заказов поставщикам считаться с отечественными производителями.
The law is intended to require retailers to reckon with domestic producers when placing orders with suppliers.
"В авиакосмической области результаты соответствовали нашим целям, однако малое количество поступающих заказов и общие рыночные условия стали неприятным фактором", - сказал Бодуан.
"In aerospace, results were in line with our guidance, but the low order intake and overall market conditions were a disappointment," Beaudoin said.
Книги из того списка будет трудно отыскать в Японии.
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie