Exemplos de uso de "код платежной инструкции" em russo
в платежной инструкции могут быть изменены наименование лица, адрес или счет, на который должник по дебиторской задолженности должен произвести платеж, но не могут быть изменены:
A payment instruction may change the person, address or account to which the debtor of the receivable is required to make payment, but may not change:
в платежной инструкции могут быть изменены наименование лица, адрес или счет, на который должник по дебиторской задолженности должен произвести платеж, однако не могут быть изменены:
A payment instruction may change the person, address or account to which the debtor of the receivable is required to make payment, but may not change:
Была выражена поддержка включению такого положения, согласно которому должник, по своему усмотрению, будет рассматривать уведомление как не имеющее силы для целей проекта статьи 19 (освобождение должника от ответственности в результате платежа), если согласно соответствующей платежной инструкции он должен будет произвести указанному получателю платеж в сумме, меньшей, чем сумма, причитающаяся по первоначальному договору.
Support was expressed in favour of a provision under which, at the discretion of the debtor, a notification would be treated as ineffective for the purposes of draft article 19 (debtor's discharge by payment) if the related payment instruction instructed the debtor to pay to a designated payee less than the amount due under the original contract.
в платежной инструкции могут быть изменены лицо, адрес или счет, на который должник по дебиторской задолженности должен произвести платеж, но не могут быть изменены:
A payment instruction may change the person, address or account to which the debtor of the receivable is required to make payment, but may not change:
Если ученые смогут раскодировать генетический код и прочесть инструкции, как утверждается, они смогут подобрать ключи к человеческим заболеваниям и предсказать нашу предрасположенность к чему - либо.
If scientists can decode the genetic code and read the instructions, so the argument goes, they will find the key to human ailments and predict our predispositions.
Отобранные домохозяйства вместо бумажных анкет получают письмо, содержащее код доступа в Интернет и инструкции, поощряющие их к заполнению переписного листа в онлайновом режиме.
The selected households receive a letter, instead of a paper questionnaire, with an internet access code and instructions encouraging them to fill in their census questionnaire on-line.
Карта оплаты или код могут иметь дополнительные инструкции и ограничиваться дополнительными условиями и положениями.
The gift card or code may have additional instructions, and may be subject to additional terms and conditions.
Чтобы генерировать код для установки плагина, выполните инструкции по использованию помощника конфигурирования плагина.
Follow the instructions for using the plugin's code configurator to generate the code you'll need to install the plugin.
Если в колонке 9 не указан код, начинающийся с буквы " В ", то ни одно из специальных положений по упаковке, приведенных в конце соответствующей инструкции по упаковке, не применяется;
If column (9) does not contain a code starting with the letter “B”, none of the special packing provisions listed at the end of the relevant packing instruction apply;
Если в колонке 9 не указан код, начинающийся с буквы " L ", то ни одно из специальных положений по упаковке, приведенных в конце соответствующей инструкции по упаковке, не применяется.
If column (9) does not contain a code starting with the letter “L”, none of the special packing provisions listed at the end of the relevant packing instruction apply.
Если в колонке 9 не указан код, начинающийся с букв " PP " или " RR ", то ни одно из специальных положений по упаковке, приведенных в конце соответствующей инструкции по упаковке, не применяется;
If column (9) does not contain a code starting with the letters “PP” or “RR”, none of the special packing provisions listed at the end of the relevant packing instruction apply;
Подробнее с условиями перевода можно ознакомиться в инструкции к платежной системе.
Learn more about transfer conditions in the payment system instruction.
Инструкции о том, как получить код для этих действий и объектов, см. в справке по Open Graph.
To get the code for these actions and objects, see our Open Graph reference section.
Мы получили инструкции как сделать бамбуковую корзину.
We received instructions on how to make a bamboo basket.
Добавление комментариев делает код более легко-читаемым.
Adding comments makes the code easier to read.
До сих пор рекорд по объему привлеченных на биржах США средств принадлежал платежной системе Visa, которая в 2008 году провела первичное размещение своих акций, заработав на этом $17,9 млрд.
Until now, the record for the largest volume of investment attracted to a US stock exchange belonged to Visa payment system, which first offered its stocks in 2008, making $17.9 bln. on the deal.
Я проверил все части по инструкции, но он всё равно не заработал.
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.
«Вы знаете, какой код Ливана?» — спросил Дима.
"Do you know the country code for Lebanon?" Dima asked.
Достаточно просто ввести в поисковый запрос название платежной системы.
Simply enter a search term in the name of the payment system.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie