Sentence examples of "кодировки" in Russian
Для удобства пользователей Facebook использует различные кодировки SMS.
Facebook is using different encodings of SMS to ensure the best possible experience for our users, using different locales where possible.
Этот параметр не заменяет кодировки, уже заданные в исходящих сообщениях.
This setting won't overwrite character sets that are already specified in outgoing messages.
В разделе Уровень кодировки видео выберите качество потоковой передачи.
Under Video encoding level, select a streaming quality.
Заданные кодировки MIME и других типов (они могут быть одинаковыми).
The specified MIME and non-MIME character sets (which can be the same).
И ему пришла идея создать систему кодировки лицевых движений.
And he came up with this idea of Facial Action Coding System, or FACS.
Видео отобразится на странице через некоторое время после выполнения кодировки.
You will see the video soon after the encoding is done.
Для исходящих сообщений, отправляемых на удаленный домен, не задано значение кодировки MIME.
Outgoing messages to a remote domain are missing the value of the MIME character set.
После кодировки эти данные направлялись в организованные для обработки кустовые центры.
After coding, these data were sent to sectional centres for processing.
Автовыбор кодировки исходящих сообщений: включен или отключен (по умолчанию он включен).
Automatically select encoding for outgoing messages enabled or disabled (enabled by default).
Значение кодовой страницы ANSI Windows сервера Exchange Server используется для назначения кодировки сообщениям следующих типов:
The value of the Windows ANSI code page for the Exchange server is used to assign a character set to these types of messages:
Кроме того, с помощью гистограмм, цветовой кодировки и значков можно с легкостью выявить тенденции и закономерности.
Or, easily spot trends and patterns with data bars, color coding, and icons.
Это из-за кодировки Base 64 вложений и других двоичных данных.
This accounts for the Base64 encoding of attachments and other binary data.
Включено использование региональной кодировки — для параметра реестра UseAltRegionalCharset установлено значение 0x1 с типом REG_DWORD.
The use of alternative character sets is turned on – the UseAltRegionalCharset registry key REG_DWORD value is set to 0x1.
Эта маркировка должна указывать, что речь идет об альтернативном направлении движения ремня, и отвечать изложенным выше требованиям в отношении кодировки сидений, обращенных вперед и назад.
This marking shall indicate that it is the alternative belt route, and shall conform with the above coding requirements for forward and rearward facing seats.
Если проблему решить не удастся, скорее всего, ее причина в ошибке кодировки.
If the problem persists, this is most likely due to an encoding issue.
Эти параметры определяют характеристики кодирования сообщений, например кодировку MIME и кодировки, отличные от MIME, кодировку сообщений и форматы вложений.
These options specify message encoding options, such as MIME and non-MIME character sets, message encoding, and attachment formats.
В этой связи Рабочая группа заслушала краткое сообщение о текущей работе над европейской директивой по интермодальным грузовым единицам, в которой предлагается внедрить в добровольном порядке европейскую интермодальную грузовую единицу (ЕИГЕ), соответствующую основным европейским требованиям к интермодальным единицам в отношении общей и эксплуатационной безопасности, эксплуатационной совместимости, погрузочно-разгрузочных операций, крепления, прочности, кодировки и идентификации единиц.
In this context, the Working Party was briefed on current work undertaken on a European Directive on Intermodal Loading Units that proposes the introduction, on a voluntary basis, of a European Intermodal Loading Unit (EILU) complying with the essential European intermodal requirements in terms of security, safety, interoperability, handling, securing, strength, coding and identification of units.
Размер сообщения может меняться из-за преобразования содержимого, кодировки и обработки агентом транспорта.
The size of the message can change because of content conversion, encoding, and transport agent processing.
С помощью параметров кодирования сообщений в Exchange 2016 можно задавать такие характеристики сообщений, как кодировки MIME и других типов, двоичное кодирование и форматы вложений.
The message encoding options in Exchange 2016 let you specify message characteristics such as MIME and non-MIME character sets, binary encoding, and attachment formats.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert