Beispiele für die Verwendung von "кодов товаров" im Russischen
Просмотр сведений об иерархии категорий и кодов товаров в новом отчете.
View details about a category hierarchy and commodity codes on a new report.
Можно создавать и поддерживать несколько глобальных и собственных систем классификации кодов товаров.
You can create and support multiple global and proprietary classification systems of commodity codes.
Дополнительные сведения об импорте категорий и кодов товаров см. в разделе Импорт категорий (форма).
For more information about how to import categories and commodity codes, see Import categories (form).
Дополнительные сведения об импорте кодов товаров в иерархию категорий см. в разделе Импорт категорий (форма).
For more information about how to import commodity codes into a category hierarchy, see Import categories (form).
Существует несколько являющихся отраслевыми стандартами систем классификации и систем кодов товаров, которые используются для предоставления отчетности правительственным учреждениям и отраслевым организациям.
There are several industry-standard classification systems and commodity code systems for reporting to government agencies or industry organizations.
Вы также можете вручную создавать категории и коды товаров.
You can also manually create the categories and commodity codes.
Затем коды товаров можно использовать для классификации номенклатур, услуг и поставщиков, а также сопоставления номенклатур с категориям продуктов.
You can then use the commodity codes to classify items, services, and vendors, and to map items to product categories.
Поставщики могут создавать каталоги, которые включают стандартные коды товаров, и эти коды можно автоматически сопоставлять с категориями закупаемой продукции в Microsoft Dynamics AX.
Vendors can generate catalogs that include standard commodity codes, and those codes can be automatically mapped to procurement categories in Microsoft Dynamics AX.
Запрос возвращает список кодов товаров, которые будут обновлены.
The query returns a list of Product IDs that will be updated.
Эти предприятия предоставляют данные о продажах с использованием кодов товаров " Комбинированной номенклатуры " (КН) и " Согласованной системы описания и кодирования товаров " (СС).
These enterprises report sales on commodity numbers based on the “Combined Nomenclature” (CN) and the “Harmonized Commodity description and coding system” (HS).
Для обеспечения такой интеграции код ЕЭК ООН должен быть совместим с глобальными системами классификации продуктов, которые будут использоваться в ГССД: Системой стандартных кодов товаров и услуг Организации Объединенных Наций (ССКТУООН) и Глобальной классификацией товаров (ГКТ).
To be integrated, the UNECE code would have to be compatible with the global product classification systems that will be used in the GDSN: the United Nations Standard Products and Services Code (UNSPSC) and the Global Product Classification (GPC).
В интересах интеграции коды ЕЭК ООН должны быть совместимы с глобальными электронными системами классификации, которые будут использоваться в рамках ГССД: Системой стандартных кодов товаров и услуг Организации Объединенных Наций ® (ССКТУООН) ® и Глобальной классификацией товаров (ГКТ).
To be integrated, the UNECE code would have to be compatible with the global electronic classification systems that will be used in the GDSN: the United Nations Standard Products and Services Code ® (UNSPSC) ® and the Global Product Classification (GPC).
Группа считает, что это указываемое отсутствие ясности можно в некоторой степени устранить при помощи группы ОООНКИ по вопросам эмбарго, которая уже разработала неофициальный перечень соответствующих таможенных кодов Согласованной системы, который охватывает многие из товаров, подпадающих под эмбарго на поставки оружия и соответствующих материальных средств, — перечень, который можно расширить для охвата других охваченных эмбарго предметов.
The Group believes that this reported lack of clarity could be addressed to some extent with the assistance of the UNOCI embargo cell, which has already drafted an unofficial list of relevant Harmonized System Customs codes which encompasses many of the goods subject to the arms embargo and related materiel, a list that could be extended to include other embargoed items.
Наконец, рекомендация 24 относительно торговых и транспортных кодов содержит коды статуса перевозки, соответствующие требованиям обмена кодированной информацией о статусе партий товаров, грузов или транспортных средств на определенный момент времени или определенном месте в транспортной цепочке.
Finally, recommendation 24 on Trade and Transport Codes provides Transport Status Codes to satisfy the requirements for exchanging coded information about the status of consignments, goods or means of transport at a certain time or place in the transport chain.
Рекомендация № 16 " ЛОКОД ООН- Классификатор портов и других пунктов ". В этой рекомендации предлагается использовать пятизначную систему алфавитных кодов для обозначения пунктов, представляющих интерес для международной торговли, таких, как порты, аэропорты, внутренние товарные станции и другие пункты, в которых может проводиться таможенная очистка товаров и названия которых должны точно указываться в ходе обмена данными между участниками международной торговли.
Recommendation Number 16: UN/LOCODE- Code for Ports and other Locations: Recommends a five-letter alphabetic code for abbreviating the names of locations of interest to international trade, such as ports, airports, inland freight terminals, and other locations where Customs clearance of goods can take place, and whose names need to be represented unambiguously in data interchange between participants in international trade.
просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы требования в отношении закупаемых товаров и услуг, указываемые в тендерных документах, формулировались с учетом установленных ограничений в отношении числа товарных кодов Организации Объединенных Наций на одного поставщика;
Requests the Secretary-General to ensure that requirements with regard to goods and services being procured as set forth in the solicitation documents are formulated subject to established limitations on the number of United Nations commodity codes per vendor;
Все связанные платежи должны производиться по одному из следующих маршрутных кодов:
All wired payments should be made to the following routing code:
Массовое производство снижает стоимость некоторых товаров.
Mass production lowers the cost of certain goods.
(е) вы несете ответственность за все Ордеры и точность всей информации, направляемой посредством Платформы «Pepperstone» с использованием вашего имени, пароля или других личных индивидуальных кодов, используемых для вашей идентификации.
(f) you are responsible for all Orders, and for the accuracy of all information, sent via the Pepperstone Platform using your name, password or any other personal identification means implemented to identify you;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung