Exemplos de uso de "кодовым" em russo

<>
Traduções: todos120 code113 outras traduções7
Я работаю над кодовым замком. I'll work on the security lock.
Проект под кодовым названием "Excelsior". Project Excelsior, it was called.
В 2003 году в Душанбе, Таджикистан, главы государств- членов ОДКБ заложили фундамент для международной операции по борьбе с наркотиками под кодовым названием " Канал ". The Heads of CSTO member States had set the basis in 2003 in Dushanbe, Tajikistan, for the international counter-narcotics operation “Channel”.
Вслед за возобновлением военных операций Израиля и ракетных обстрелов ХАМАС Израиль начал наземную, воздушную и морскую военную операцию под кодовым названием «Литой свинец», проходившую с 27 декабря 2008 года по 18 января 2009 года. Following the resumption of Israeli military incursions and Hamas rocket fire, Israel launched a ground, air and sea military operation codenamed “Cast Lead” from 27 December 2008 to 18 January 2009.
В марте 2004 года министерство общественной безопасности и шесть других министерств совместно провели операцию под кодовым названием «Весенний гром» для пресечения деятельности незаконных посреднических агентств и незаконного пересечения границы лицами, надеющимися найти работу за рубежом. In March 2004, the Ministry of Public Security and six other ministries jointly launched Operation “Spring Thunder” to crack down on illegal intermediary agencies and illegal border crossing activities in the guise of labour services.
В 1970 году ВВС Соединенных Штатов провели исследование под кодовым названием «Sabre Measures Charlie», и количество потерь в воздушных боях с участием МиГов было увеличено до 92 — в результате соотношение потерь у F-86 составило семь к одному. In the 1970s, an Air Force study called “Sabre Measures Charlie” upped the Sabre losses directly attributed to MiG combat to 92, which cut the F-86 kill ratio to 7-to-1.
Специальные меры были приняты с целью расследования выдвинутых в препровожденном МВД РС докладе организации " Международная амнистия " обвинений в том, что 16 человек, которые были арестованы в ходе проведенной во время чрезвычайного положения полицейской операции под кодовым названием " Сабля ", подвергались пыткам. Specific activities were undertaken to investigate the allegations, made in an Amnesty International report communicated to the MUP RS, that 16 individuals, who had been arrested in the police action codenamed “Sabre” during the enforcement of a state of emergency, were subjected to torture.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.