Exemples d'utilisation de "кое - ку" en russe

<>
Я хочу тебя кое о чём попросить. I have a favor to ask of you.
Мой компьютер кое на что годится. My computer has got to be useful for something.
Я хочу вас кое с кем познакомить. There's someone I'd like you to meet.
Можно вас кое о чём попросить? Would you do me a favor?
Госпожа Ионеску, я хотел бы Вас кое о чём спросить. Mrs. Ionescu, I'd like to ask you something.
Ошибка с General California Electronics заключалась не в том, что я сохранил акции в период временного спада, а кое в чем более серьезном. My error in the Central California Electronics instance was not in holding the shares through a temporary decline, but in something far more important.
Но и Саркози кое в чём прав. But Sarkozy has a point.
Кое что из этого не вызывает удивления. Some of this is unsurprising.
Есть кое - что в системе под названием операционная деятельность прямых линий. There is something in the system called direct line operations.
Табита, мы хотели узнать, не хотела бы ты немного не хотела бы ты немного кое чего? Tabitha, we were wondering if you and your friends would like a little something?
Хочешь сделать кое-что такое, что дико взбесит Куинн, кое что большое? Do you want to do something that'll fully flip Quinn out, something big?
Здесь мой приятель, у нее есть кое что для заточки оружия. My friend here, she got a thing for edged weapons.
Мы пообщались кое с кем в отеле, где вы с Яном остановились. We spoke to some people at the hotel where you and Ian have been staying.
Просто кое с кем познакомилась, мы хорошо провели время, вот и все - никаких обязательств. No, no, no, I met someone, and, you know, we had a nice time - that's all there is to it.
Слушай, я не собирался поднимать этот вопрос сегодня, но ты должна знать, что кое у кого в Госдепартаменте есть серьезные сомнения. Listen, I wasn't gonna bring this up tonight, but you should know that there are some serious doubts from people at the State Department.
Я позвоню кое куда, устрою в хорошую больницу в городе. I'll make some calls, set him up in the finest hospice in the city.
Слушай, я хотел с тобой кое о чем поговорить, потому что я не хочу никаких недопониманий, но. Hey, um, I wanted to talk to you about something, 'cause I don't want there to be any mixed signals or anything, - but.
Мы лишь хотели, чтобы вы кое на что обратили внимание. We just wanted to bring something else to your attention.
Я хочу спросить тебя кое о чём, касающемся Ханы I want to ask you some questions regarding Hana
Проснулись морозным утром, кое где снег на горах рядом. Woke up to a bit of a frosty morning with some snow on local hills.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !