Exemplos de uso de "колебаний" em russo
Traduções:
todos928
fluctuation469
swing92
volatility61
hesitation52
oscillation24
fluctuating22
vibration13
floating10
hesitancy4
hesitating4
oscillating3
surge2
flapping1
wobbling1
wobble1
jitter1
waver1
outras traduções167
07:55 - количество безработных (Unemployment) с учетом сезонных колебаний в Германии за май (прогноз -30K, предыдущее значение -37K);
7:55 – For the EUR, the number of unemployed (Unemployment), taking into account seasonal variations in Germany in May (forecast of -31K, the previous value of -37K);
Питер Кенен утверждал в конце 1960-х гг., что в отсутствие движений валютных курсов в качестве гасителя колебаний валютному союзу требуются налогово-бюджетные перечисления как способ разделить риск.
Peter Kenen argued in the late 1960's that without exchange-rate movements as a shock absorber, a currency union requires fiscal transfers as a way to share risk.
Теория, что фараоны использовали энергию нулевых колебаний
The theory that the pharaohs used zero-point energy
Я не фиксирую электростатических колебаний или сигнала бедствия.
I'm not reading any electrostatic variance or distress signals.
e Совокупное воздействие инфляции и колебаний обменных курсов.
e Combined effect of inflation and exchange rate changes.
f Включая совокупный эффект инфляции и колебаний валютных курсов.
f Includes combined effect of inflation and exchange rate changes.
Без колебаний обращайтесь ко мне в случае любых трудностей
feel free to contact me in case you encounter any difficulty
и думаю: "Ага, квадратный корень длины пропорционален периоду колебаний".
And I'm thinking, "Oh yeah, the square root of the length is proportional to its period."
Без сильнейшего шума и колебаний воздуха подъём вверх невозможен.
There is no way to achieve lift without creating a vast amount of both noise and air disturbance.
g Включает совокупное воздействие инфляции и колебаний валютных курсов.
g Includes combined effect of inflation and exchange rate changes.
c Совокупное воздействие изменения темпов инфляции и колебаний обменных курсов.
c Combined effect of inflation and exchange rate changes.
c Совокупное воздействие изменения темпов инфляции и колебаний валютных курсов.
c Combined effect of inflation and exchange rate changes.
В схватке с тобой я без колебаний поставлю на этого пахаря.
Well, I'd wager this farmer against you any time.
Envelopes определяют верхние и нижние границы нормального диапазона колебаний цен бумаги.
Envelopes define the upper and the lower margins of the price range.
2008 год был исключительно бурным в отношении колебаний курса валютного обмена.
2008 has been an exceptionally tumultuous year for exchange rates.
КЕМБРИДЖ - 2008 год был исключительно бурным в отношении колебаний курса валютного обмена.
CAMBRIDGE - 2008 has been an exceptionally tumultuous year for exchange rates.
Текущий счет был с профицитом с апреля прошлого года на основе сезонных колебаний.
The current account has been in surplus since last April on a seasonally adjusted basis.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie