Exemplos de uso de "коленями" em russo
Мы были горами, яблоками и пульсарами, и коленями других людей.
We have been mountains and apples and pulsars and other people's knees.
Будучи взрослыми, мы восхищаемся коленями из ностальгической дали.
As adults we admire the lap from a nostalgic distance.
Пит и я продолжаем ненамеренно касаться друг друга коленями под этими маленькими столиками в комеди-клубах.
Pete and i keep accidentally touching knees under those little comedy club tables.
Связь между коленями и их владельцем прямая и очень близкая.
The relationship between the lap and its owner is direct and intimate.
И я посещала ее в тюрьмах, сидела с ней бок о бок, касаясь коленями, и я призналась самой себе, что монтсры существуют во всех нас, но, возможно, это не столько монстры, сколько сломанные части нас самих, грусть, скрытый стыд, и в конечном счете это помогает демагогам ловить на тех деталях, тех фрагментах, если хотите, и заставить нас посмотреть на других людей - как на менее значимых, чем мы сами - и в итоге делать ужасные вещи.
And I would visit her in the prisons, sitting side-by-side, knees touching, and I would have to admit to myself that monsters exist in all of us, but that maybe it's not monsters so much, but the broken parts of ourselves, sadnesses, secret shame, and that ultimately it's easy for demagogues to prey on those parts, those fragments, if you will, and to make us look at other beings, human beings, as lesser than ourselves - and in the extreme, to do terrible things.
Следующая история называется "На коленях у человека".
And the next story is called, "On the Human Lap."
Перечень поставляемых для проекта материалов является широким и содержит такие наименования, как дизельные двигатели, насосы, муфты, арматура, колена для соединения строительных конструкций, болты, клапаны и трубы.
The list of materials supplied to the Project is extensive, and includes diesel engines, pumps, couplings, fittings, installation material elbows, bolts, valves and ducts.
В переполненном автобусе всегда были колени, чтобы посидеть.
On a crowded bus there was always a lap to sit on.
Предоставь ей возможность преклонить колени перед Римом.
Give us occasion to to bend her knee to Rome.
Если световой пучок не дает светотеневой границы, имеющей четкое " колено ", то боковое регулирование должно осуществляться таким образом, чтобы наилучшим образом удовлетворять требованиям, касающимся освещенности в точках 75 R и 50 R для правостороннего движения и соответственно в точках 75 L и 50 L для левостороннего движения.
If the beam does not have a cut-off with a clear " elbow ", the lateral adjustment shall be effected in the manner which best satisfies the requirements for illumination at points 75 R and 50 R for right-hand traffic and for points 75 L and 50 L for left-hand traffic.
После артроскопической операции мне нельзя преклонить колено?
You had arthroscopic surgery, you can't bend a knee?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie