Exemples d'utilisation de "коллега" en russe
Traductions:
tous1681
colleague1148
counterpart309
fellow57
peer56
co-worker39
coworker29
friend11
workmate8
collegue4
work mate2
opposite number1
autres traductions17
Его словацкий коллега Франтишек Шебей выразился резче: «Я не понимаю возражений против Туска.
His Slovak counterpart František Šebej put it bluntly: “I do not understand the objections to Tusk.
Коллега Уолтера, Елена, ее брат Авель покончил с собой.
Walter's co-worker Elena, her brother Abel committed suicide.
Узнайте, как выяснить, может ли коллега ответить на ваше мгновенное сообщение.
Learn how to find out if a coworker is available to answer an IM.
Мой ученый коллега хочет предъявить фильм, потому что он душещипательный.
My learned friend wants it in because it's poignant.
Его коллега, Президент Финляндии г-жа Тарья Халонен, в своей заключительной речи также выразила эти чувства.
His counterpart, the President of Finland, Ms. Tarja Halonen, echoed those sentiments in her own closing speech.
Коллега Маккейна, ещё один сенатор из Аризоны, также оказался неспособен поддержать слово делом.
McCain’s fellow senator from Arizona is similarly failing to back word with deed.
Избранным контактом может быть кто угодно — мама, начальник, коллега или лучший друг.
Anyone can be a favorite — like your mom, your boss, your best friend, or a coworker.
Она наш коллега из управления по ЧС, приехавшая в наш город с планом.
She and our friends at FEMA have come to our great city with a plan.
Мой коллега на больничном, поэтому у меня длинная ночь впереди - одной, делать работу за двоих.
My workmate's off ill, so I've got a long night ahead of me, alone, doing two people's work.
Между тем, его британский коллега Tesco уходит от гипермаркетов большого формата и инвестирует значительные средства в интернет-системы.
Meanwhile, its British counterpart, Tesco, is shifting away from the large hypermarket format and investing heavily in online systems.
Коллега по TED, Джонатан Хейдт придумал эту замечательную небольшую аналогию между сознанием и подсознанием.
A fellow TED speaker, Jonathan Haidt, came up with this beautiful little analogy between the conscious and the unconscious mind.
Если мне нужен быстрый ответ, можно легко узнать, доступен ли коллега для чата.
When I need a quick answer, I can easily see if a coworker is available for an IM chat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité