Exemplos de uso de "коллегиальной" em russo
Для оценки соблюдения этих принципов в 2003 году был внедрен африканский механизм коллегиальной оценки.
To measure conformity with these principles, the African Peer Review Mechanism was introduced in 2003.
Этот проект будет осуществляться с использованием региональных сетей и проектов, таких, как сеть коллегиальной оценки обучения/знаний по национальным стратегиям развития.
The project will build on existing regional networks and projects, such as the ECA peer learning review/knowledge network on national development strategies.
Нынешняя формальная система правосудия имеет в своей основе модель административного права, при которой Генеральный секретарь выносит окончательные решения по апелляциям после проведения коллегиальной оценки.
The present formal justice system is based on the administrative law model, with the Secretary-General making final decisions on appeal following peer review.
Гана гордится тем, что она принадлежит к странам, которые к настоящему моменту присоединились к механизму коллегиальной оценки, и в 2005 году мы предстали перед комиссией с целью критической оценки нашей внутренней ситуации.
Ghana is proud to be among the countries that have so far signed on to the African Peer Review Mechanism, and in 2005 we submitted ourselves before a panel for a critical review of our internal situation.
приветствует систему коллегиальной оценки, разработанную Группой, и постановляет, что в том случае, если, по мнению большинства инспекторов, соответствующий доклад не отвечает установленным стандартам качества, Председатель отражает такую точку зрения и указывает причины этого во введении к докладу;
Welcomes the peer review system established by the Unit and decides that if, in the opinion of the majority of Inspectors, the report in question does not meet the established quality standards, the Chairman shall reflect such views and the reasons therefor in the introduction to the report;
приветствует систему коллегиальной оценки, разработанную Группой, и постановляет, что в том случае, если, по мнению большинства инспекторов, тот или иной конкретный доклад не отвечает установленным стандартам качества, то Председатель должен отражать такие мнения и их причины во введении к докладу;
Welcomes the peer review system established by the Unit, and decides that if, in the opinion of the majority of the inspectors, the report in question does not meet the established quality standards, the Chair shall reflect such views and the reasons therefor in the introduction to the report;
В этой связи мы также должны отметить тот факт, что НЕПАД включает африканский механизм коллегиальной оценки, задача которого заключается в том, чтобы содействовать принятию политики, стандартов и практики, способствующих политической стабильности, высокому экономическому росту, устойчивому развитию и ускорению региональной и континентальной интеграции.
In that connection, we must also highlight the fact that NEPAD includes an African Peer Review Mechanism, whose objective is to foster the adoption of policies, standards and practices conducive to political stability, high economic growth, sustainable development and accelerated regional and continental integration.
Для того чтобы избежать политизации и селективности, которые наносят ущерб деятельности Организации Объединенных Наций в области прав человека, создание механизма коллегиальной оценки внесло бы вклад в развитие сотрудничества для того, чтобы все страны проходили объективную оценку, особенно те страны, которые претендуют на места в Совете по правам человека.
In order to avoid the politicization and selectivity that are harming United Nations human rights work, a peer review system would promote greater cooperation, with all countries subject to objective evaluations — particularly for those that aspire to seats on the Human Rights Council.
Этот этап может предусматривать проведение коллегиальной оценки базового и альтернативных сценариев, обновление и совершенствование геосферной модели, проведение квазиколичественной оценки рисков для Вейбурна и Мидейла, заслушивание мнения экспертов и участников процесса о вероятности и последствиях различных воздействий, сопряженных с утечкой в Вейбурне, и проведение полновесной оценки рисков в полевых условиях в Вейбурне и Мидейле.
This phase might include conducting a peer review evaluation of the base and alternative scenarios, updating and refining the geosphere model, conducting a semi-quantitative risk assessment for Weyburn and Midale, using experts and stakeholders to provide opinions on the likelihood and consequences of various impacts due to leakage at Weyburn, and conducting a full-field risk assessment at Weyburn and Midale.
В круг ее ведения входит изучение альтернативных систем урегулирования споров в организациях с учетом уникальности системы Организации Объединенных Наций, рассмотрение механизма коллегиальной оценки, определение мер, таких, как обучение и подготовка, для сведения к минимуму числа споров, и обзор функционирования Административного трибунала Организации Объединенных Наций (АТООН) и его взаимоотношений с Административным трибуналом Международной организации труда (АТМОТ).
These terms of reference include consideration of alternative systems of organizational dispute resolution while bearing in mind the uniqueness of the United Nations system, consideration of peer review, identification of measures such as education and training to minimize the number of disputes and a review of the functioning of the United Nations Administrative Tribunal (UNAT) and its relationship with the International Labour Organization Administrative Tribunal (ILOAT).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie