Exemplos de uso de "коллегий" em russo com tradução "college"
Кроме того, 20 ассоциаций, входящих в Аргентинскую федерацию коллегий адвокатов (АФКА), записались в участники «Национальной программы по изучению проблем доступа граждан к осуществлению своих прав и подготовке специалистов по вопросам бытового насилия», и представители 8 из них уже прошли такое обучение.
Moreover, 20 member associations of the Argentine Federation of Colleges of Lawyers (FACA) had enrolled in the “National programme on access to exercise of rights and the training of domestic violence specialists”, and 8 had received training.
А здесь, в США, мы называем это коллегией выборщиков.
Here in the US, we call it the Electoral College.
Активный член коллегии адвокатов и нотариата Гватемалы (регистрационный № 2372).
Active member of the Guatemalan College of Lawyers and Notaries No. 2372
Возможно, все-таки Коллегия выборщиков – не такая уж странная идея.
Maybe the Electoral College isn’t such a peculiar idea, after all.
Можно предложить и лучший вариант - предоставить право отбирать членов коллегии избирателей исключительно национальным парламентам.
Even better, the power to select the members of the electoral college should be given to national parliaments alone.
Каждому штату дается определенное количество голосов в Коллегии выборщиков, в зависимости от его населения.
Each state is awarded a certain number of votes in the Electoral College, depending on the size of its population.
Коллегия указала, что для возобновления инспекций в адрес ЮНМОВИК должно быть направлено официальное приглашение.
The College was of the view that a formal invitation should be sent to UNMOVIC to resume inspections.
В то же время вариант с коллегией избирателей будет первым шагом к президентской форме правления.
The electoral college method, however, could be a first step toward a presidential form of government.
Но она была выдающейся. На то время она была самым младшим членом Королевской коллегии врачей.
And she was brilliant, she was one of the, at the time, the youngest Fellow to be elected to the Royal College of Physicians.
В 2000 году Эл Гор выиграл народное голосование, но Джордж Буш одержал победу в коллегии выборщиков.
In 2000, Al Gore won the popular vote, but George W. Bush prevailed in the electoral college.
Таким образом, настало время для серьезной дискуссии о внесении поправок в конституцию для упразднения института коллегии выборщиков.
So it is time for a serious debate about amending the constitution to abolish the Electoral College.
Принимая во внимание это ограничение, они могут сделать действительно доброе дело, признав ценность предложения о коллегии избирателей.
Beyond that, they can do genuine good by recognizing the merit of the proposal for an electoral college.
Именно поэтому столь важна идея коллегии избирателей. Она позволяет постепенно перейти к такому режиму, который в перспективе желательно установить.
This is why the electoral college idea is so important: it allows for a gradual transition towards a regime that is desirable in the long run.
(Только Мэн и Небраска не следуют правилу «победитель получит все»; они разделяют голоса Коллегии выборщиков по избирательным округам конгресса.)
(Only Maine and Nebraska don’t follow the winner-take-all rule; they divide the Electoral College vote by congressional district.)
Соединенные Штаты выбрали президента, чье понимание американской демократии, по-видимому, ограничено тем, что он выиграл поддержку коллегии выборщиков США.
The United States has elected a president whose understanding of American democracy is apparently limited to the fact that he won the Electoral College.
Нет сомнений в том, что это действительно требует некоторого мимолетного знакомства с американской конституцией, где определены права коллегии выборщиков.
To be sure, this does require some passing acquaintance with the US Constitution, where the Electoral College is defined.
Поскольку такие густонаселенные штаты, наряду с некоторыми другими, обычно становятся на сторону демократов, последние получают в Коллегии выборщиков изначальное преимущество.
Because such populous states, along with a handful of others, routinely go Democratic, the Democrats have a built-in advantage in the Electoral College.
Странам должна быть предоставлена возможность распределять голоса в своей коллегии избирателей либо путём всеобщего голосования, либо путём голосования в национальном парламенте.
Countries should be given the option of allocating their electoral college votes via either universal suffrage or a vote in the national parliament.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie