Exemplos de uso de "колледж" em russo com tradução "school"

<>
Он только что закончил военный колледж. He just got kicked out of military school.
Мы все поедем провожать твоего брата в колледж! We're all taking your brother to school!
Значит, псих в костюме Наполеона захватил колледж и чуть его не взорвал? So a madman in a Napoleon costume ran the school into the ground and almost blew it up?
В тридцать семь лет я отправился обратно в колледж изучать механику подпространства. And at the age of 37 I went back to school and started studying subspace mechanics.
Признавать, поступая в юридический колледж, что что-то нашёптывает тебе об Аттикусе Финче. Acknowledge, when you go to law school, that a little voice is whispering in your ear about Atticus Finch.
Мы с Куртом будем прослушиваться в Джуллиард, в самый главный колледж исполнительских искусств в стране. Kurt and I will be auditioning for Juilliard, the nation's premiere performing arts school.
Ладно, недавно я подавала заявление в ветеринарный колледж в Блумингтоне, и я только что узнала. Okay, a while ago, I applied to veterinary school in Bloomington, and I just found out that.
Ни один человек десяти лет не собирается в юридический колледж чтобы заниматься слияниями и поглощениями. No 10-year-old goes to law school to do mergers and acquisitions.
Я получила копию письма о твоем зачислении в колледж, в который я всегда хотела пойти. I got a copy of a letter of acceptance for you to a school that I always wanted to go to.
Этот колледж представляет целое региональное движение, поскольку он стал первым Колледжем единого мира в Восточной Европе. It represents a regional movement, because it was the first UWC school in Eastern Europe.
Если ему необходимо посещать доктора Пеликана и удовлетворять все свои потребности, а я не могу пойти в колледж. If he has to see Dr. Pelikan and fulfill all his needs and I can't go to school.
Отлично, потому что, судя по тому, что я вижу, если мы вас доставим наверх прямо сейчас, то Сабвей не купит этот колледж. Good, because according to what I'm seeing, if we can get you up there right now, Subway won't be buying this school.
Начиная с 1978 года, целью правительства было создать один общеобразовательный государственный колледж в каждой Firaisana (коммуна) и один общеобразовательный лицей в каждом Fivondronana (округ). The Government's objective since 1978 has been the existence of a public general-education junior high school in every Firaisana (commune) and a public senior high school in every Fivondronana (district).
"Эта работа для скота, а не для людей", - заявляет Бадрусин, коренастый носильщик 42 лет, который провел на Кавах-Иджене три десятилетия, с тех пор как покинул колледж. "This work is for animals, not people" protests Madrusin, a burly 42-year porter who has been working at Kawah Ijen for three decades, since leaving school.
Процентная доля девушек в смешанных школах или в школах совместного обучения варьировалась от 51 процента в средней школе Джорджа Чарльза до 67 процентов в общеобразовательной средней школе Кастри. Колледж св. The percentage of girls in the mixed or coeducational schools ranged from fifty-one (51) percent in the George Charles Secondary School to sixty-seven (67) percent in the Castries Comprehensive Secondary School.
О, город может продавать колледж сколько угодно, но, судя по этому контракту с городом, основатель колледжа оставляет за собой право консультации по поводу всех учебных изменений, которые будут тут производиться. Oh, the city can sell the school all it wants, but according to his contract with the city, the school's original founder retains the privilege of consultation on all future scholastic endeavors taking place here.
Исследования показывают, что программы развития детей дошкольного возраста в Латинской Америке позволят добиться более высокого уровня готовности к школе, к приему в университет или колледж, а также дает возможность улучшить академическую успеваемость. Research shows that early childhood development programs in Latin America lead to higher levels of school readiness, enrollment, and academic performance.
А потом, через пару лет, мы могли бы все вместе пойти в колледж, и было бы круто снять маленькую квартирку на Вест Сайде, и мы бы просто тусили и встречались бы с парнями. And then, like, in a couple years, we could all go to school together, and we could get, like, a cute little apartment on the West Side, and we could just hang out and meet guys.
Я свой бумбокс в колледже оставила. I left my boom box at school.
Раскатывая по всему колледжу со студентами? Rolling around the school with students?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.