Exemplos de uso de "коллекционировал" em russo
ты как твой отец, который "коллекционирует" инструменты".
You're just like your dad," who "collects" instruments.
Кто коллекционирует снежные шары, изготовленные в тюрьме?
Why would somebody collect prison snow globes?
Все мы одинокие паршивые игрушки, которые коллекционирует Хранилище.
We're a bunch of lonely misfit toys that the Warehouse collects.
Это из тех концертных программок, что ты коллекционируешь.
These are from the souvenir program you collected.
Но в качестве второго занятия, он, оказывается, коллекционирует корнеты.
But as a sideline, he happens to collect cornets.
Ты также коллекционируешь винтажные мощные машины и слушаешь пластинки.
You also collect vintage muscle cars and you listen to vinyl records.
Я коллекционирую и ремонтирую запасные элементы уже много лет.
I've been collecting and repairing spare components for years.
Ты хочешь чтобы я начала коллекционировать наклейки и блеск для губ?
You want me to start collecting puffy stickers and lip gloss?
Один из тех литых автомобилей которые он коллекционирует и никогда не мог найти.
One of those die-cast cars that he collects and could never find.
Но он имел в виду, что то, что мы сделали, на самом деле коллекционирование марок.
But what he meant was that what we've done, really, is stamp collect there.
Но у меня есть музей, и я коллекционирую динозавров, и я могу распилить свои экземпляры.
But I have a museum and I collect dinosaurs and I can saw mine open.
Deutsche Bank, самый выдающийся банк Европы, коллекционирующий произведения искусства, опубликовал мнение учёных экспертов, сводящееся к тому, что клиенты, т.е. широкая публика, "чрезвычайно консервативны, скучны, лишены всяческого воображения и не имеют собственного мнения".
Deutsche Bank, Europe's most prominent art-collecting bank, published the view of academic experts to the effect that customers, the broad public, were "extremely conservative, boring, lack imagination, and don't know their own minds."
Через всю жизнь, через всё, через культурную революцию и все, что за ней последовало, он продолжал коллекционировать, и к настоящему моменту у него более 8 миллионов экспонатов в его музеях, документирующих современную историю Китая.
Over a lifetime, through everything, through the Cultural Revolution and everything afterward, he's kept collecting, so that he now has over eight million pieces in his museums documenting contemporary Chinese history.
В соответствии с Законом Республики Казахстан «О государственном контроле за оборотом отдельных видов оружия» лицензия на осуществление разработки, производства, ремонта, торговли, приобретения, коллекционирования, экспонирования оружия и патронов к нему является генеральной, выдаваемой без ограничения срока и действует на всей территории Республики Казахстан.
In accordance with the Act “On State control of the circulation of certain types of weapon”, licences to develop, produce, repair, trade in, acquire, collect and exhibit weapons and cartridges are general, of unlimited duration and valid throughout the territory of Kazakhstan.
"Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!"
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!"
Он коллекционировал редкие экземпляры, подписанные первые издания, и все такое.
He was a collector - rare printings, signed first editions, things like that.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie