Beispiele für die Verwendung von "колокольчики" im Russischen

<>
Что-нибудь легкое, например, "Колокольчики". Something easy, though, like Jingle Bells.
Слушай, да зачем тебе колокольчики. Anyway, you shouldn't buy the bluebells.
Коровьи колокольчики на каждой двери, и в доме нет кроватей. There are cowbells on every door, and we have no beds.
Но я никогда раньше не звонил в колокольчики. I have never played handbells before.
В колокольчики, которые отгоняют Все твои неприятности The bells that'll tinkle All your troubles away
Колокольчики вообще растут во Франции? Do bluebells even grow in France?
Пробираться сквозь снег и звенеть в колокольчики? All the dashing through the snow and jingle bells?
На этой земле все еще растут колокольчики и лютики. That land is still home to the bluebell and the buttercup.
Обычно моё имя просто вставляют в песню про колокольчики. You know, usually you guys just Uh, you know, Put my name into jingle bells or something.
Вы, плохие парни, любите свои колокольчики и свистки, не так ли? You bad boys love your bells and whistles, dot you?
Мы видели людей, собравшихся на Вацлавской площади, их было сотни тысяч, звенящих своими ключами и звонящих в колокольчики, прощаясь таким добродушным способом с коммунизмом. «Твое время вышло». We saw the people, assembled in Wenceslas Square, hundreds of thousands of them, jingling their keys and ringing hand-bells in their good-humored farewell to communism: “Your time is up.”
Я слышу блюз свадебных колокольчиков. I got the wedding bell blues.
Перед исчезновением Колокольчик начал светиться. Before Bluebell disappeared, it turned luminous.
Хоть колокольчик на шею вешай. We should've put a cowbell around her neck.
Дети хотели играть на групповых инструментах, но мы получили огромное пожертвование колокольчиков, а они очень-очень крутые. The kids wanted to play band instruments, but we got a huge donation of handbells, - which are tres tres dope.
Люди, все время звонили в колокольчик! Well, people kept ringing the bell!
Что ты имеешь в виду - колокольчик? What do you mean, a bluebell?
Я собираюсь завязать колокольчик на твоей шее. I'm gonna tie a cowbell around your neck.
Сантана меня всегда "," Колокольчик рока звенит Santana me always, "" Jingle bell rock
Зачем было убивать Колокольчика, доктор Стэйплтон? Why did Bluebell have to die, Dr Stapleton?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.