Exemplos de uso de "колонизацией" em russo com tradução "colonization"

<>
Все привыкли связывать неудачи Африки с рабством и колонизацией, и никто не может отрицать правоту этих утверждений. It is customary to link Africa's failures to slavery and colonization, and no one can deny such claims.
Специальный докладчик приветствует эту инициативу, позволяющую проанализировать проблему отсутствия работы памяти и непризнания преступлений, связанных с колонизацией и рабовладельчеством. The Special Rapporteur welcomes this initiative, which draws attention to the absence of memory and the failure to acknowledge crimes linked to colonization and slavery.
Программа имеет мандат на изучение вопросов, связанных с колонизацией, поэтому, возможно, следует воспользоваться присутствием ее представителя и узнать, какое внимание уделяется этому вопросу. The Programme had a mandate to examine colonization, so advantage could perhaps be taken of the presence of its representative to hear what attention had been devoted to the matter.
Организация «Братья-мусульмане» была создана в Египте в 1928 году с ясно выраженной целью: возродить ислам в связи с европейской колонизацией значительной части мусульманского мира и упразднением халифата Ататюрком в 1924 году. The Brotherhood was established in Egypt in 1928 with the explicit aim of reviving Islam in the wake of European colonization of much of the Muslim world and Ataturk’s abolition of the caliphate in 1924.
Связанная с колонизацией давняя неприязнь в странах Южной Африки усиливает недоверие к крупным Западным державам, продолжающим контролировать организации, которым принадлежит решающая роль в формировании будущего региона, в частности МВФ и Всемирный Банк. Throughout southern Africa, lingering resentments associated with colonization fuel distrust of the major Western powers, which continue to control the key institutions so determinative of the region’s future, notably the IMF and the World Bank.
В то время как данные подразделения имеют территориальную базу и ставят перед собой национальные цели, исламский терроризм, по всей видимости, – дело рук очень немногочисленной группы людей, которые стремятся отомстить за вековое «унижение» мусульманского мира, вызванное колонизацией, отсутствием экономического развития и политической слабостью. Whereas these groups have a territorial base and are preoccupied with national aims, Islamic terrorism appears to be the work of a very small number of individuals who seek to avenge the centuries-long “humiliation” of the Muslim world, brought about by colonization, absence of economic development, and political weakness.
Эта планета выглядит совершенно подходящей для колонизации. This planet appears to be eminently suited for colonization.
империализм и колонизация, мировые войны, Джордж Буш. Imperialism and colonization, world wars, George W. Bush.
И когда происходит колонизация, что вы получаете? And when you have colonization what do you have?
Эта ошибка привела непосредственно к колонизации Кореи Японией. That failure led directly to the colonization of Korea by Japan.
Затянувшееся возмущение по поводу колонизации тоже можно использовать. Lingering resentments about colonization may also be tapped.
Появление ИГИЛ только ускорило процесс колонизации моей эфемерной метрополии. The arrival of ISIS only hastened the colonization of my ephemeral metropolis.
Самым большим препятствием для заключения мирного соглашения является колонизация Палестины Израилем. The preeminent obstacle to peace is Israel's colonization of Palestine.
Конечно, полная насилия история двух стран (завоевание, колонизация, восстание, голод) оставила укоренившееся чувство неприязни. To be sure, their violent history – which has included conquest, colonization, rebellion, and famine – has left deep-seated animosity.
Исторически от эпохи рабства и колонизации Южной Америке досталось богатое наследие глубоких расовых/этнических размежеваний. South America has historically inherited, through slavery and colonization, a profound legacy of wide racial/ethnic divisions.
В прошлом эта идеология представляла собой мировоззренческую основу всех имперских устремлений, в частности рабства и колонизации. Throughout history, this ideology has provided an intellectual prop for all imperial ventures, especially slavery and colonization.
Они должны ждать от будущего новых исследований, ждать колонизации, должны ждать прорывов в науке. Они должны . They need to look forward to exploration; they need to look forward to colonization; they need to look forward to breakthroughs.
Даже если политическое сопротивление вмешается в колонизацию, это не приведет к созданию очень эффективной банковской системы. Even in the unlikely event that colonization encountered no political resistance, it would not lead to a very efficient banking system.
Это возвращает нас к продолжающейся колонизации палестинских земель Израилем, которая совершенно точно исключает возможность создания решения двух стран. This brings us back to Israel’s continued colonization of Palestinian land, which all but excludes the possibility of a two-state solution.
Процесс колонизации, начало которому было положено великими научными и географическими открытиями шестнадцатого и семнадцатого веков, также сопровождался массовой миграцией населения. The colonization initiated by the great scientific and geographical discoveries of the sixteenth and seventeenth centuries had also been accompanied by massive population flows.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.