Ejemplos del uso de "колонки советов" en ruso
Я правда люблю читать истеричные колонки в подростковых журналах.
I just love to read the agony column in teenage magazines.
Сколько бы советов мы ему ни дали, он всё равно делает только то, что хочет.
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.
В июле 1943 года у Советов были большие резервы; в наличии находилось более 2 800 Ил-2.
In July 1943, the Soviets had deep reserves; more than 2,800 Il-2s were available.
В то время он каждую неделю писал по две колонки для изданий, принадлежащих Руперту Мердоку.
At the time, he wrote two columns in the Murdoch press each week.
Потери в личном составе у немцев составили 56 тысяч человек, у Советов 177 тысяч.
The Germans suffered 56,000 casualties; the Soviets, 177,000.
Пропуск столбцов — пропускать колонки при импортировании.
Skip columns — skip columns when importing.
Сталин заменил «слишком западный» латинский алфавит на русскую кириллицу в тот момент, когда участие Советов во Второй мировой войне против Германии стало неизбежным, а великорусский патриотизм считался более подходящим национальным связующим элементом, чем сеющая разногласия классовая борьба и лишенный смысла пролетарский интернационализм.
Stalin replaced the “too Western” Latin alphabet with Russian Cyrillic, as Soviet participation in World War Two against Germany was inevitable, and Great Russian patriotism was considered a better national glue than divisive class struggle and meaningless proletarian internationalism.
Возьмем, например, несколько отрывков из его колонки:
Consider a few of the following snippets from his column:
Иногда среднее отношение купить/продать даже выше чем 7 к 1 (отношение всех советов по всем акциям).
Sometimes the mean buy-to-sell ratio is even above 7 to 1 (the ratio of all the advices of all shares combined).
Ниже я привожу три абзаца из его последней колонки, чтобы вы не подумали, что я грубо вырываю его слова из контекста (курсив мой):
Here are the first three paragraphs of his column lest you think I’m cruelly snipping something out of context (emphasis mine):
Эти мнения легко использовать, чтобы получить общую рекомендацию (и определить отношение советов покупки/продажи).
These opinions are easy to understand and can be counted to get an overall advice (and to determine the buy-to-sell advice ratio).
2.4. Компания по своему собственному усмотрению может предоставлять информацию, рекомендации и советы Клиенту, но в данном случае она не будет нести никакой ответственности за последствия и прибыльность таких рекомендаций и советов для Клиента.
2.4. In the event that the Company does provide advice, information or recommendations to the Client, the Company shall not be held responsible for the consequences or result received from using these recommendations or advice.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad