Exemplos de uso de "командная клавиша" em russo

<>
Третья клавиша выключателя освещения включает вентилятор. The third button of the light switch turns the fan on.
Согласно последним данным Европейского банка реконструкции и развития, в 1990-е годы резко возрос объем услуг, что вполне естественно, поскольку советская командная экономика активно подавляла сферу услуг, настойчиво и чрезмерно поддерживая и развивая тяжелую промышленность. Here’s a graph from a recent EBRD report: Services grew sharply during the 1990′s as you would expect since the Soviet command economy actively suppressed most service industries and consistently over-promoted heavy industry.
Кроме того, клавиша Backspace позволяет последовательно удалять объекты. Besides, the Backspace key allows to remove objects in series.
Нажмите клавишу Windows, введите командная строка и нажмите ENTER. Press the Windows key, type Command Prompt, and press Enter.
Клавиша Page Down Hit the Page Down key.
Командная работа неоднократно становилась заложницей борьбы за влияние и политических споров. Teamwork has repeatedly fallen hostage to turf wars and political bickering.
Клавиша Page Up Hit the Page Up key.
Командная работа была обязательством, а не выбором. Teamwork was an obligation, not a choice.
Клавиша F1 выполняет то же действие; F1 button performs the same action;
Здесь есть командная цепочка и вы не рядом с верхушкой. There is a chain of command here, and you're not anywhere near the top.
Убедитесь, что клавиша Caps Lock на клавиатуре отключена. Make sure the caps lock key on your keyboard is off.
Недостаточное внимание уделяется важнейшим «мягким» навыкам, таким как общение, командная работа и решение проблем. There is also a deficiency in critical “soft” skills, such as communication, teamwork, and problem solving.
Клавиша "Стрелка вверх" Up Arrow key
На это указывает и тот факт, что крикет - это командная игра, демонстрирующая индивидуальное мастерство игроков. So, too, is the fact that cricket is a team game that showcases individual excellence.
Если для выбора элемента управления (например, списка) требуется клавиша со стрелкой, нажмите Esc и нужную стрелку. When a focusable control (like a list) requires arrow keys, exit it by pressing Esc and one of the arrow keys.
Но хотя командная работа критически важна для успеха, не менее важно признавать разницу в ролях и ответственности правительств промышленно развитых стран и развивающихся. But, while teamwork is critical to success, so is recognition of the distinct roles and responsibilities of governments in the industrialized and developing worlds.
Клавиша "-" позволяет уменьшить размер шрифта субтитров. “-” makes the captions smaller.
Чтобы выполнить преобразование, вам по-прежнему необходимо использовать командлет Set-Mailbox в Командная консоль Exchange. You still need to use the Set-Mailbox cmdlet in the Exchange Management Shell to do the conversion.
Клавиша "Стрелка вниз" Down Arrow key
В Командная консоль Exchange используйте тот же фильтр, что и для определения почтовых ящиков. In the Exchange Management Shell, use the same filter that you used to identify the mailboxes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.