Exemplos de uso de "командовать" em russo
Он поручил мне командовать армией до следующего приказа.
He has given me charge of his army until further notice.
Как думаешь, какого прохвоста на этот раз поставят командовать?
Who do you think'll be the next hooligan to run the government?
Энди, тебе никогда не нужно было командовать яхтой, чтобы быть мужчиной.
Andy, you never had to sail the boat to be a man.
Бо, ты не можешь просто так там командовать кивая своей головой вниз.
Bo you can't just charge in there with your head down swinging.
Потомки членов этой колониальной элиты продолжают командовать региональными правительствами областей, ответственными за осуществление программ вакцинации.
The descendants of the colonial elite continue to dominate the region’s state governments, which are responsible for implementing the vaccination programs.
Наездник считает, что он может командовать слоном, но в действительности у слона свои собственные соображения.
And the rider thinks that he can tell the elephant what to do, but the elephant really has his own ideas.
Федеральный комитет по открытым рынкам (FOMC) не способен командовать этими процессами из своего офиса в вашингтонском Экклз-билдинг.
The Federal Open Market Committee cannot dictate this process from the Eccles Building in Washington, DC.
Но трудно найти какие-либо действительно крупные ошибки, за исключением, быть может, того, что он позволил израильскому премьер-министру Нетаньяху командовать собой и дал Китаю повод думать, будто готов к двусторонним взаимоотношениям исключительно на условиях Китая.
But it is difficult to see any really bad mistakes, except perhaps allowing himself to be pushed around by Israeli Prime Minister Netanyahu and giving China the impression that he was prepared for a bilateral relationship entirely on China's terms.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie