Exemplos de uso de "комиссий" em russo
Traduções:
todos19347
commission16028
board3002
committee215
panel56
maintenance fee3
outras traduções43
ВТБ Капитал снова стал лидером рынка. На 20 апреля его доля в общем объеме банковских комиссий по инвестиционным сделкам составила 18%, или около 16 миллионов долларов.
As far as the top banks go, VTB Capital was the market leader again with 18% of the market share in investment banking fees, or about $16 million as of April 20.
Наша служба не взимает дополнительных комиссий при выполнении транзакций в международной валюте.
Facebook will not charge any additional fees for international currency transactions.
Торговля посредством голосового трейдинга без дополнительных комиссий;
Trading over the phone (voice trading) without extra fees;
Никаких комиссий за внесение и снятие денежных средств
Absolutely no fees on deposits and instant withdrawals
Никаких скрытых переплат и комиссий у нас нет.
Consequently, we guarantee that there are no hidden costs or fees applied anywhere.
Никаких комиссий при внесении средств с помощью банковского перевода
No inward fees for deposits via bank wire transfers
Полное покрытие всех расходов и комиссий компанией XGLOBAL Markets
All transactions or fees covered by XGLOBAL Markets
* FXTM возместит полную сумму удержанных с Вас комиссий за пополнение счета.
* FXTM will reimburse you 100% for any deposit charges.
Торговля с платформой XTrade проста, прозрачна и не содержит каких-либо скрытых комиссий.
Trading with XTrade is simple, straightforward and contains no hidden fees.
Никаких комиссий при внесении средств через Mastercard, Visa, Visa Electron, NETELLER или Skrill
No inward fees for deposits via Mastercard, Visa, Visa Electron, NETELLER and Skrill
Деятельность этих комиссий осуществляется на основе положения, утвержденного приказом министра юстиции в декабре 1999 года.
These bodies act on the basis of regulations approved by an order of the Minister of Justice in December 1999.
Конкурируя с платёжной системой банков, такая система помогла бы снизить размер комиссий, которые сейчас приходится платить банковским клиентам.
And, by competing with the banks’ payment system, it would reduce the cost of fees customers currently pay.
"XGLOBAL Markets позволяет клиентам держать открытые позиции в течение 10 календарных дней без комиссий, переплат, процентов и прочих издержек.
XGLOBAL Markets allows clients to maintain open positions for a period of 10 calendar days without the imposition of added charges, interest or other fees.
Мы предлагаем самые низкие спреды и единый торговый счет без каких-либо комиссий, ограничений по минимальному депозиту и прочих неудобств.
We are delighted to offer the lowest spreads in the industry under one single trading account without any minimum deposit restrictions to lower all related costs or any other kind of difficulties that may occur.
Председатель конкурсной комиссии по присвоению ученого звания агреже по публичному праву и политологии, генеральный координатор всех конкурсных комиссий (конкурс 1989 года в Уагадугу).
Chairman of the jury for the competitive examination for teachers of public law and political science, general coordinator of all the juries (1989 competition at Ouagadougou).
Размер комиссий и прочие издержки по каждому способу перевода средств публикуются в Личном кабинете и на Веб-сайте Компании и могут периодически изменяться Компанией.
Fees as well as other charges for each deposit and withdrawal option are published in myAlpari and on the Company Website and may be changed by the Company from time to time.
Секретариат НЕПАД в настоящее время способствует осуществлению и мобилизует поддержку согласованных действий региональных экономических комиссий по созданию потенциала и расширению масштабов осуществления инфраструктурных проектов.
The NEPAD secretariat is currently facilitating the implementation of and seeking support for the agreed actions on capacity-building of regional economic communities and scaling up implementation of infrastructure projects.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie