Exemples d'utilisation de "коммерческий банк" en russe

<>
Обычный коммерческий банк использует 9-10-ое плечо, So, a normal commercial bank has nine to 10 times leverage.
В число руандийских и иностранных банков, которые участвуют в операциях, входят Коммерческий банк Руанды, " Банк а ля конфьянс д'ор " (БАНКОР), Банк торговли, развития и промышленности, " Белголез ", " Банк Брюксель ламбер " и " Сити бэнк оф Нью-Йорк ". The Rwandan and foreign banks handling the transactions are the Banque Commerciale de Rwanda, the Banque à la Confiance d'or (BANCOR), the Bank of Commerce, Development and Industry, Belgolaise, Banque Bruxelles Lambert, and City Bank New York.
Заявитель утверждает, что в результате прекращения экспортных операций коммерческий банк Сирии лишился той части валютных поступлений (как правило, она составляет 25 %), которую экспортеры обязаны по сирийскому законодательству обменивать на местную валюту в коммерческом банке Сирии исходя из стоимости их экспорта. The Claimant asserts that the halt in exports deprived the Commercial Bank of Syria of that proportion (generally 25 per cent) of foreign currency which exporters are obligated by Syrian law to exchange at the Commercial Bank of Syria based on the value of their exports.
Если при этом вы выйдете на коммерческий банк, в котором вас знают, скажите им прямо, с кем вы хотели бы встретиться, и конкретно назовите цель встречи. Вы удивитесь, насколько обязательными окажутся большинство банкиров в стремлении помочь вам — при условии, что вы беспокоите их не слишком часто. If in matters of this sort you approach a commercial bank that knows you, tell them frankly whom you want to meet and exactly why, it is surprising how obliging most commercial bankers will be in trying to help you — provided you do not bother them too often.
5 февраля 2003 года Коммерческий банк применил новый обменный курс к банковским счетам БАПОР в Сирии в ретроактивном порядке с 29 октября 2002 года, а в апреле 2003 года банк также согласился кредитовать на счет Агентства процентные поступления, которые были бы получены в том случае, если бы новый курс действовал непосредственно с даты декрета. On 5 February 2003 the Commercial Bank applied the new exchange rate to UNRWA's bank accounts in Syria, retroactively to 29 October 2002, and in April 2003, the Bank also agreed to credit the Agency's account with the interest that would have accrued had the new rate been applied immediately from the date of the decree.
Если какой-либо коммерческий банк нарушает свой устав, положения настоящего закона или любую процедуру, введенную Банком, или если он не представляет данные и информацию, требующиеся от него, либо представляет неполную информацию или информацию, не соответствующую действительности, то помимо штрафов за обструкцию, указанных в статье 107 настоящего закона, Центральный банк может применить к коммерческому банку, виновному в таких нарушениях, одну из следующих мер наказания: If a commercial bank violates its statutes, the provisions of this Act or any procedure imposed by the Bank, or if it fails to submit the data and information required of it or submits information that is incomplete or does not correspond to the truth, in addition to the fines for obstruction specified in article 107 of the present Act, the Central Bank may inflict, on the commercial bank guilty of such violation, one of the following penalties:
Коммерческие банки ранжируются по размеру активов. Commercial banks are ranked by assets.
Банковские счета Агентства можно разбить на категории счетов в коммерческих банках и авансовые банковские счета. The Agency's bank accounts could be categorized into trading bank accounts and imprest bank accounts.
Из 31 коммерческого банка только пятью владеют соотечественники. Of 31 commercial banks, only five are domestically owned.
Основные денежные авуары БАПОР вложены в счета в коммерческих банках, которые управляются штаб-квартирой в Газе. The bulk of UNRWA cash holdings is vested in the trading bank accounts managed by the Gaza headquarters.
Коммерческие банки, владеющие государственными облигациями слабых стран, стали потенциально неплатежеспособными. Commercial banks loaded with weaker countries' government bonds became potentially insolvent.
В Нигерии, шесть крупнейших коммерческих банков обанкротились одновременно с нашими. In Nigeria, six of the major commercial banks collapsed at the same time as ours, eh?
Таким образом, прирост запасов позволяет коммерческим банкам создавать больше таких депозитов. So an increase in reserves allows commercial banks to create more of such deposits.
В какой момент более высокий уровень ТНРБ заставит китайские коммерческие банки нести потери? At what point will higher RRR levels cause Chinese commercial banks to begin running losses?
Амар Бхайд предложил, чтобы коммерческие банки вернулись к банковской деятельности в узком понимании. Amar Bhide suggested that commercial banks return to "narrow banking."
Он создал так называемые "векселя центрального банка", которые коммерческие банки, предположительно, должны покупать добровольно. It created so-called "Central Bank Bills," which commercial banks are supposed to buy voluntarily.
RBNZ также отвечает за регулирование корпоративной политики коммерческих банков и обеспечивает защиту от мошенничества. The RBNZ is also responsible for regulating the corporate policy of commercial banks and safeguarding against foul play.
Мы вступили в эру, когда «коммерческие банки становятся менее уязвимы перед кредитным или экономическим шоком». We have entered an era in which “commercial banks may be less vulnerable to credit or economic shocks.”
Коммерческие банки вскоре возобновят свои кредитные линии для Бразилии, что поможет гарантировать восстановление статей экспорта. Commercial banks would soon reinstate their lines of credit for Brazil, which would help ensure a recovery of exports.
Впоследствии отмена закона Гласса-Стиголла позволила коммерческим банкам посягать на остальные традиционные средства инвестиционных банков. Elimination of Glass-Steagall then allowed commercial banks to encroach on the investment banks' other traditional preserves.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !