Exemplos de uso de "компонентах" em russo com tradução "component"
Traduções:
todos4432
component4200
ingredient97
element76
agent27
principle6
contributor1
componentry1
outras traduções24
Сведения о различных компонентах сенсора Kinect.
Learn about the different components of the Kinect sensor.
291 Легковоспламеняющиеся сжиженные газы должны содержаться в компонентах холодильной машины.
291 Flammable liquefied gases shall be contained within refrigerating machine components.
Установка и настройка всех необходимых компонентах на всех задействованных компьютерах может занимать дни.
It can take days to install and configure all of the required components on all affected computers.
опубликование основанной на ключевых компонентах UNeDocs модели данных, интегрированной с СЭВДООН-ИСО 7372;
Publication of the UNeDocs Core Component based Data Model integrated to the UNTDED-ISO 7372
Пользуясь случаем, мы отдаем должное преданному персоналу, работающему в различных компонентах этой миссии.
We take this opportunity to pay tribute to the dedicated personnel working with the various components of the mission.
Сведения о правилах потока обработки почты (правилах транспорта) и их компонентах в Exchange 2016.
Learn about mail flow rules (transport rules) and their components in Exchange 2016.
Вторая идея - использовать этот опыт, для того чтобы задуматься об основных компонентах любого рассказа.
The second concept was to use this experience to think about the fundamental components of any story.
Комбинирование регистров и других метаданных позволяет концептуальную интеграцию или гармонизацию данных, содержащихся обособленно в других компонентах.
The combination of registers and other metadata provide the conceptual integration or harmonisation of data held separately by the other components.
Чтобы успешно развернуть сервер единой системы обмена сообщениями, необходимо хорошо разбираться в основных понятиях и компонентах телефонии.
To successfully deploy Unified Messaging (UM), you must have a good understanding of basic telephony concepts and telephony components.
Поэтому они решили принять участие в транспортировке, налаживании связи, материально-техническом и разведывательном компонентах возглавляемой Францией операции.
So it decided to take part in the transport, communications, logistical, and intelligence components of the French-led operation.
Методы активной детекции включали использование рентгеновской аппаратуры для выявления элементов с низким атомным числом в боеголовках или их компонентах.
Active interrogation techniques have included using X-radiation to determine the presence of low atomic number elements in warheads or their components.
Чтобы устранить эту ошибку, увеличьте уровень ведения журнала диагностики для служб MSExchangeDSAccess и MSExchangeTransport, чтобы собрать сведения о компонентах классификатора.
To resolve this error, increase diagnostic logging for the MSExchangeDSAccess service and for the MSExchangeTransport service to collect information about Categorizer components.
Чтобы устранить эту ошибку, увеличьте объем заносимой в журнал диагностической информации для службы MSExchangeTransport, чтобы собрать необходимые сведения о компонентах классификатора.
To resolve this error, increase diagnostic logging for the MSExchangeTransport service to collect information about categorizer components.
суть устойчивого развития заключается в системности, а борьба с загрязнением, как правило, сосредоточена на компонентах и редко позволяет получить всеобъемлющую картину;
sustainable development is about systems while pollution prevention tends to focus on components, seldom generating a comprehensive perspective;
конкретные элементы, позволяющие безошибочно идентифицировать разрешенные компоненты, имеющие значение с точки зрения уровня выбросов отработавших газов (например, номер детали, проставленный на компонентах);
unambiguous features to identify the permitted components of relevance in an exhaust gas emission context (e.g. part numbers appearing on the components);
КГГР постарается обеспечить, чтобы участие в этих семинарах позволяло получать такое же число зачетов, что и участие в эквивалентных компонентах регулярной учебной программы.
The CIG would endeavour to ensure that such activities provided the same number of credits as equivalent components of the regular syllabus.
Смета расходов основана на экологических компонентах существующих рамочных программ и деятельности системы Организации Объединенных Наций по созданию потенциала за последние два двухгодичных периода.
The cost estimates are based on environmental components of existing frameworks and United Nations system-wide capacity-development interventions over the past two bienniums.
ГСНК основывается прежде всего на климатологических компонентах следующих существующих глобальных систем наблюдений: ГСН ВСП ВМО, ГСА, ГСНО и Глобальная система наблюдения за сушей (ГСНС).
GCOS is built primarily on the climate components of the following existing global observing systems: GOS of WMO's WWW; GAW, GOOS and the Global Terrestrial Observing System (GTOS).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie