Exemples d'utilisation de "конвейером" en russe
Например, очередь доставки, содержащая большое количество сообщений, которое продолжает расти и совсем не уменьшается, может указывать на проблему с маршрутизацией или транспортным конвейером, на которую следует обратить внимание.
For example, a delivery queue that contains a large number of messages that continues to grow and never decreases could indicate a routing or transport pipeline issue that requires your attention.
Командлет Test-ReplicationHealth создан для профилактического наблюдения за непрерывной репликацией и конвейером непрерывной репликации, за доступностью службы Active Manager, а также за работоспособностью и состоянием внутренних служб кластеров, кворума и сетевых компонентов.
The Test-ReplicationHealth cmdlet is designed for the proactive monitoring of continuous replication and the continuous replication pipeline, the availability of Active Manager, and the health and status of the underlying cluster service, quorum, and network components.
Благодаря нашему новому конвейеру возможно новое более эффективное производство.
Our new assembly line allows even more efficient production.
Мы все как в кино "Я люблю Люси" на великом сборочном конвейере информации, и мы никак не успеваем.
We're all "I Love Lucy" on a great assembly line of information, and we can't keep up.
Обработанное золото даже в космопорт попадает по подземному конвейеру.
The processed gold is even taken to the spaceport by underground conveyor.
Транспортный конвейер состоит из следующих служб:
The transport pipeline consists of the following services:
Повсеместное распространение легкого и автоматического оружия и легкость, с которой оно провозится через международные границы, подпитывают террористический конвейер смерти и разрушений.
The ubiquity of light and automatic arms and the ease with which they are transported across international borders feed the terrorists'assembly line of death and mayhem.
Подвешенный вверх тормашками на ленточном конвейере, их горла разрезаны в длину, и их оставляют, чтобы кровоточить до смерти.
Dangled upside down on a conveyor belt, their throats are slit, and they are left to bleed to death.
Бензиновые и дизельные двигатели внутреннего сгорания выиграли соревнование, успешна была модель Т, которая впервые сошла со сборочного конвейера в 1908 году.
The gasoline and diesel-powered internal combustion engines won the competition with the success of the Model T, which first rolled off of the assembly line in 1908.
Для обеспечения электронного документооборота была разработана и испытана система «Электронный конвейер», которая должна быть запущена на экспериментальной основе к концу 2003 года.
The e-Conveyor system has been designed and tested for the e-flow and is expected to be in trial operation by the end of 2003.
Преобразование содержимого, выполняемое в транспортном конвейере.
Content conversion that's done in the transport pipeline.
С увядянием Века Земледелия был изобретен целый новый словарь, и мир познакомился с такими терминами, как паровое давление, оборот в минуту и сборочный конвейер.
As the Agricultural Age faded, a whole new vocabulary was invented, and the world became familiar with terms like steam pressure, revolutions per minute, and assembly lines.
Они являются одной из разновидностей так называемого непрерывного промышленного транспорта наряду с транспортными конвейерами, монорельсовыми, канатно-подвесными, пневмоконтейнерными и другими аналогичными установками, обслуживающими в основном промышленные предприятия.
Together with conveyors, monorails, overhead cable conveyors, pneumatic containers and other similar installations, they are one variety of so-called continuous cargo handling, mainly serving industry.
Сообщение, отправленное в транспортный конвейер для доставки.
The message submitted into the transport pipeline for delivery.
С увяданием Века Земледелия был изобретен целый новый словарь, и мир познакомился с такими терминами, как паровое давление, оборот в минуту и сборочный конвейер.
As the Agricultural Age faded, a whole new vocabulary was invented, and the world became familiar with terms like steam pressure, revolutions per minute, and assembly lines.
В ряде случаев, в частности, при использовании в качестве огнезащитных средств, альтернативные варианты могут не вполне отвечать техническим требованиям, например, при изготовлении лент для шахтных конвейеров или изоляции для дамб.
In some cases, particularly for uses as flame retardants, the alternatives might not completely fulfil technical requirements, such as for mining conveyor belts or for dam sealants.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité