Exemplos de uso de "конвенции" em russo

<>
Traduções: todos15918 convention15449 outras traduções469
В Конвенции разрешено использование ходовых огней. It permits the use of running lamps.
В Конвенции установлен режим строгой и ограниченной ответственности. It establishes a strict and limited liability regime.
Секретариат Базельской конвенции будет работать над этим вопросом в межсессионный период. The Basel Secretariat would continue to pursue the matter intersessionally.
Например, первым приоритетом могла бы стать оценка соблюдения императивных положений Конвенции. For example, the first priority might be to assess compliance with the mandatory provisions.
Другие делегации поддержали включение этих принципов в статью о цели конвенции. Other delegations supported the inclusion of those principles in the statement of purpose.
29 апреля 1997 года Куба сдала на хранение документ о ратификации Конвенции. The instrument of ratification was deposited on 29 April 1997.
Эти конвенции регулируют три области: технику безопасности, гигиену труда и социальную защиту. They regulate three areas: technical protection, sanitary and health protection and social protection.
В этой Конвенции, как и в КГО, установлен режим строгой и ограниченной ответственности. Like the CLC, it establishes a strict and limited liability regime.
Были проанализированы тематические исследования и сделаны предложения по укреплению механизма практического осуществления Конвенции. Case studies have been analysed and suggestions for strengthening its practical implementation have been made.
ICCD/CRIC (1)/6/Add.2 Компиляция резюме докладов, представленных развитыми странами- Сторонами Конвенции Document symbol Title or description ICCD/CRIC (1)/6/Add.2 Compilation of summaries of reports submitted by developed country Parties
Сторона конфликта, которая не соблюдает положения Гаагской конвенции, обязана, как заявил Суд, платить за ущерб. A party to a conflict that does not observe the provisions of Hague law is, the Court said, obliged to pay damages.
Субъективный подход к ранжированию проектов, к степени их соответствия целям Конвенции и к весовым коэффициентам ресурсоемкости. The subjective interpretation of the project ranking, degree of relevance and weighting of resource intensity.
Метод проверки: изучение результатов анализа портфелей, докладов развитых стран — Сторон Конвенции, докладов ГМ, использование системы ФИЛД. Means of verification: Portfolio analysis results, developed country Parties'reports, GM reports, FIELD engine
Пункт 1 статьи 9 также предусматривает, что Комитет может запрашивать у государств- участников Конвенции дополнительную информацию. Article 9, paragraph 1, also provides that the Committee may request further information from the States parties.
Пункт 1 статьи 9 предусматривает также, что Комитет может запрашивать у государств-участников Конвенции дополнительную информацию. Article 9, paragraph 1, also provides that the Committee may request further information from the States parties.
В настоящее время проводятся консультации с соответствующими сторонами в целях принятия окончательного решения по поводу этой Конвенции. The competent authorities are currently being consulted with a view to arriving at a final opinion on the matter.
Протокол 12 к Европейской конвенции по правам человека, который был подписан Республикой Македонией, находится на стадии ратификации. Protocol 12 to the ECHR, which has been signed by the Republic of Macedonia, is at the stage of ratification.
Президиум просил секретариат предложить Сторонам Конвенции и подписавшим ее участникам назначить экспертов, и они выполнили эту просьбу. The Bureau had requested the secretariat to invite the Parties and Signatories to nominate experts and it had done so.
Какую реакцию мы увидим со стороны стран Америки и Азии, где ратификация Конвенции была в основном проигнорирована? How will the American and Asian countries that have largely ignored ratification respond?
Чиновники скрыли от парламента, что позволили США в нарушение конвенции ввезти на британскую землю этот вид оружия. Officials concealed from Parliament how the U.S. is allowed to bring weapons on to British soil in defiance of treaty.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.