Exemples d'utilisation de "конечных пробелов" en russe
Использование функции ВПР с вложенной функцией СЖПРОБЕЛЫ в формуле массива для удаления начальных и конечных пробелов.
Using VLOOKUP with TRIM in an Array formula to remove leading/trailing spaces.
При подсчете текстовых значений убедитесь в том, что данные не содержат начальных или конечных пробелов, недопустимых прямых и изогнутых кавычек или непечатаемых символов.
When counting text values, make sure the data doesn't contain leading spaces, trailing spaces, inconsistent use of straight and curly quotation marks, or nonprinting characters.
При поиске текстовых значений в первом столбце убедитесь, что данные в нем не содержат начальных или конечных пробелов, недопустимых прямых (' или ") и изогнутых (‘ или “) кавычек либо непечатаемых символов.
When searching text values in the first column, make sure the data in the first column doesn't have leading spaces, trailing spaces, inconsistent use of straight (' or ") and curly (‘ or “) quotation marks, or nonprinting characters.
Это означает, что необходимо препятствовать методам, которые приносят пользу только, например, высокочастотным трейдерам, и поддерживать рынки в работе на конечных потребителей.
This means discouraging practices that only benefit high frequency traders, for example, and encouraging markets to serve end-users.
Запись должна иметь формат: "[интернет-адрес сервера] : [номер порта]" (без пробелов).
The data must be given in the following format: "[internet address of the server] : [port number]" (without spaces).
Изменения в конечных производственных индексах PMI в понедельник увеличивают возможность увидеть также изменения по PMI и в сфере услуг.
The revisions in the final manufacturing PMIs on Monday, increase the possibilities that we could see revisions in the service-sector PMIs as well.
разделитель - запятая или любое количество пробелов;
delimiter is a comma or any quantity of spaces;
Если производители начнут повышать цены на свои товары, эта разница, скорее всего, отразится на конечных ценах для потребителя, что повлияет на показатели индекса потребительских цен (CPI).
If manufacturers begin to charge higher prices for their goods, that cost is likely to be passed on to the end consumer and CPI figures will be affected.
Обратите внимание на правильность написания и расстановку пробелов в теге игрока.
Be sure to pay close attention to the gamertag's spelling and spacing.
«Действительность такова, что технологические вещи появились и они остаются, и было много возможностей для конечных, розничных или институциональных инвесторов» через более низкие торговых издержки и более быстрые системы – сказал Лейбовиц.
"The reality is, technology is here to stay, and has been a huge windfall for end investors, whether retail or institutional" through lower trading costs and faster systems, he said.
Имена событий и параметров могут содержать от 2 до 40 символов и состоять из цифр, букв, символов подчеркивания (_), тире (-) или пробелов.
Event names and parameter names must be between 2 and 40 characters, and must consist of alphanumeric characters, _, -, or spaces.
Он вправе не раскрывать фактических конечных исполнителей сделок (является фактическим контрагентом сделки), и может лишь упоминать с кем из прайм-брокеров он работает.
It has the right to not disclose the final executors of transactions (acting as an actual counterparty in the transaction), and can limit information to naming only the prime brokers with which it works.
Блоки отделяются друг от друга одной строкой. После последнего блока в файле не должно быть пробелов или строк.
Blocks should be separated by a single line, and there shouldn’t be any spaces or lines after the last block in the file.
Изменения в конечных производственных индексов PMI вышедших в понедельник увеличат вероятность того, что индексы PMI в сфере услуг будут пересмотрены.
The revisions in the final manufacturing PMIs on Monday increase the likelihood that the service-sector PMIs will be revised as well.
Убедитесь, что вы вводите правильные адрес электронной почты / имя пользователя и пароль без лишних пробелов и символов.
Ensure that you've entered the correct email/username and password with no extra spaces or characters when prompted.
Напротив, толчком для почти каждых четырех из пяти исследований и каждого пятого из шести достигнутых конечных результатов (если считать таковыми оправдавшие себя покупки) стала совсем другая группа.
In contrast, the first original idea for almost four-fifths of the investigations and almost five-sixths of the ultimate pay-out (as measured by worthwhile purchases) had come from a quite different group.
В случае с рекламой проверьте, соответствуют ли высота и ширина iframe размерам материалов рекламы и нет ли отступов или пробелов в iframe.
For ads, verify that the height and width of the iframe are set to match the size of the ad content, and that no padding or spacing is contained in the iframe.
Другими словами, эти совокупные числа — для человеческого мозга и для крупных, полностью сформированных конечных галактик — являются, по сути, сравнимыми друг с другом.
In other words, these total numbers — for a human brain and for a large, fully-formed end-state galaxy — are actually comparable to one another.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité