Exemplos de uso de "конкурентам" em russo com tradução "rival"
Зачем же фирма открыла своим конкурентам с таким трудом разработанные проекты и технологии?
Why would a company give away its hard-earned designs and technology to its rivals?
Вскоре Глушко предложил свои услуги другим советским конструкторам - Михаилу Янгелю и Владимиру Челомею - конкурентам Королева.
Soon, Glushko offered his services to other Soviet rocket designers, Mikhail Yangel and Vladimir Chelomei - Korolev's rivals.
каждая фракция, которая проигрывает своим внутренним конкурентам, ищет за пределами страны союза с другими государствами.
every faction that loses out to its domestic rivals looks beyond the country for an alliance with outside powers.
В этом туре, 73% голосов были отданы конкурентам партии «Национальный фронт», лишая партии даже одной победы.
They cast 73% of their ballots for the National Front’s rivals, depriving the party of even a single victory.
Инженеры и изобретатели, работавшие на компанию, унесли свои идеи к конкурентам или создали собственные небольшие фирмы.
Apple’s engineers and inventors have taken their ideas to rivals or have formed their own garage companies.
В отношении размера национальной экономики большинство немецких банков остаются слишком малыми, уступая своим международным конкурентам, как в рыночной капитализации, так и суммарным активам.
When measured against the size of its national economy, most German banks remain too small, trailing their international rivals in terms of both market capitalization and total assets.
Но Ахмадинежад не исключение из исторического правила в Иране: каждая фракция, которая проигрывает своим внутренним конкурентам, ищет за пределами страны союза с другими государствами.
But Ahmadinejad is no exception to the historical rule in Iran: every faction that loses out to its domestic rivals looks beyond the country for an alliance with outside powers.
Хотя к несчастью для быков евро и фунта, две широко отслеживаемые валюты резко распродавались по отношению к доллару США и другим конкурентам в течение прошедших нескольких месяцев.
Unfortunately for euro and sterling bulls though, the two widely-followed currencies have sold off sharply against the US dollar and other rivals over the last few months.
Когда такие компании закрепляются на выбранных рынках и начинают там доминировать, новая экономика позволяет им совершать антиконкурентные действия, которые не дают действующим и потенциальным конкурентам оспаривать их позиции.
And, once these firms are established and dominate their chosen market, the new economy allows them to pursue anti-competitive measures that prevent actual and potential rivals from challenging their position.
Это гораздо выше предположений большинства порядка 240 тыс., и, вероятно, поднимет USD по отношению к его конкурентам, особенно это касается пары USD/JPY, которая недавно сделала очередной рейд выше 120.
This is much better than the consensus estimate of 240k, and could send the USD flying higher against its rivals, particularly the USD/JPY which has recently made another run above 120.
Ангелы Тьмы и Вандалы - серьезные конкуренты.
The Angels of Darkness and the Visigoths are arch rivals.
JD: покупайте акции конкурента онлайн магазина Alibaba
JD: Bullish on Alibaba's online shopping rival
Не дай ему попасть в руки конкурентов.
Help us find it, and you can keep it out of the hands of your rivals.
Он уничтожит конкурентов и сможет контролировать власти.
He could destroy his rivals and target law enforcement.
Банда конкурентов хладнокровно расправилась с пятью бутлегерами.
Five men, bootleggers all, were cut down in cold blood by a rival gang.
Главный конкурент – Tencent также разрабатывает систему кредитных рейтингов
Its biggest rival, Tencent, is also developing its own credit rating system
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie