Exemplos de uso de "конкурентоспособному" em russo com tradução "competitive"

<>
Traduções: todos492 competitive492
Простое увеличение процентных ставок в ответ на инфляцию только усугубит сложности высоких цен с высоким уровнем безработицы и приведет к еще менее конкурентоспособному обменному курсу. To respond to inflation by increasing interest rates would simply compound the difficulties of high prices with high unemployment and an even less competitive exchange rate.
Компания ETX Capital предоставляет глобальные инновационные технологии, которые открывают нашим клиентам доступ к конкурентоспособному ценообразованию на более чем 6 000 рынков при поддержке наших клиентских служб, отмеченных наградами за качество обслуживания. ETX Capital is a global provider of cutting edge innovative technology giving our customers access to competitive pricing of over 5000 markets supported by our award winning customer service teams.
Его задача состоит в содействии сокращению масштабов нищеты в сельских районах путем содействия конкурентоспособному и устойчивому использованию сельскохозяйственных и природных ресурсов в рамках сотрудничества по вопросам высшего образования, научных исследований и технического сотрудничества. Its mission is to contribute to rural poverty reduction by promoting competitive and sustainable agriculture and natural resource management, through higher education, research and technical cooperation.
План предусматривает выполнение пяти задач: развитие экспорта и достижение договоренности о реальном доступе на внешние рынки; укрепление внутреннего рынка и обеспечение устойчивой заня-тости; повышение производительности и конкуренто-способности национальной экономики; поддержание стабильного макроэкономического развития; и создание финансовых учреждений, способствующих конкурентоспособному развитию областей материаль-ного производства. The Plan had five objectives: to develop exports and negotiate effective access to external markets; to strengthen the internal market and create sustainable patterns of employment; to improve national productivity and competitiveness; to maintain the continuity of macroeconomic stability; and to establish financial institutions geared to productive and competitive development.
Результаты такой "конкурентоспособной солидарности" огромны. The results of this "competitive solidarity" are huge.
Сегодня россияне потребляют конкурентоспособную продукцию: Contemporary Russians consume competitive products:
Конкурентоспособные спреды и минимальные комиссионные; Competitive spreads and low commission fees;
Конкурентоспособные ставки переноса позиции (financing); Competitive rollover rates.
Тысячи рынков с конкурентоспособными спредами Thousands of markets at competitive spreads
Импорт создаст более конкурентоспособное деловое окружение. Imports inspire a more competitive domestic business environment.
Единая Европа с конкурентоспособной и ресурсосберегающей экономикой. One Europe with a competitive and resource-efficient economy.
Конкурентоспособные условия с возможностью получать неограниченную прибыль Competitive conditions with a choice of innovative and highly profitable rebate schemes
Важность конкурентоспособной валюты для экономического роста нельзя отрицать. The importance of a competitive currency for economic growth is undeniable.
Наша компания предлагает очень конкурентоспособную зарплату успешному кандидату our company offers a very competitive salary to the successful candidate
Немецкие экспортеры по-прежнему очень изобретательны и конкурентоспособны. German exporters remain highly innovative and competitive.
Конкурентоспособные низкие спреды, самая выгодная цена на рынке Competitive low spreads, best pricing in the market
Чтобы остаться конкурентоспособными, компаниям пришлось наладить международные связи. Companies formed international links in order to remain competitive.
Если Ваши цены конкурентоспособны, пришлите нам, пожалуйста, Ваши предложения. If your prices are competitive, please send us your offer.
Конкурентоспособные в избирательном отношении страны не обязательно являются демократическими: Electorally competitive countries are not necessarily democratic:
без увеличения налогов современная, конкурентоспособная экономика США не представляется возможной. without more taxes, a modern, competitive US economy is not possible.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.