Exemplos de uso de "конкурентоспособны" em russo

<>
Немецкие экспортеры по-прежнему очень изобретательны и конкурентоспособны. German exporters remain highly innovative and competitive.
Если Ваши цены конкурентоспособны, пришлите нам, пожалуйста, Ваши предложения. If your prices are competitive, please send us your offer.
Другие страны еврозоны не так конкурентоспособны, как Германия при сегодняшнем обменном курсе. The other eurozone countries are not as competitive as Germany at today's exchange rate.
Многие немецкие компании, например, верят, что они действительно производят высококачественную продукцию по хорошей цене, и поэтому они конкурентоспособны. Many of the German companies, for instance, believe that they are really producing a high-quality product at a good price, so they are very competitive.
Сроки доставки грузов и тарифы на перевозки весьма конкурентоспособны по сравнению с тарифами на автомобильные перевозки, поскольку продолжительность перевозки составляет всего 50 часов. The cargo delivery time and transportation tariffs are quite competitive compared to road transport as the duration of transportation is only 50 hours.
Но нельзя отрицать, что германские компании, работающие на экспорт, уже весьма конкурентоспособны и смогли увеличить свое присутствие на мировом рынке с 1990-х годов. Yet Germany’s export companies are undeniably very competitive, and have largely managed to increase their global market share since the 1990s.
Расширение таргетинга позволит рекламной системе определять аукционы, в которых ваши объявления и ставки наиболее конкурентоспособны, и снижать среднюю цену за просмотр для всей кампании. Expanding targeting will allow the ad-serving system to identify auctions where your ads and bids are more competitive, and can reduce the campaign’s overall average CPV.
Экспорту из Германии сильное евро не нанесло существенного урона, поскольку цены на немецкие товары настолько конкурентоспособны, что экспортеры не боятся курса евро в размере 1.5 доллара к евро или даже выше. German exports are not being substantially damaged by the strong euro-indeed, German costs are so competitive that exporters are confident they can cope with the euro at 1.50 dollars and even higher.
Поэтому, когда я жалуюсь по поводу цен, с которыми я сталкиваюсь, путешествуя по Европе, я понимаю, что цены, которые имеют значение для торговли, более конкурентоспособны, чем те цены, которые я вижу, когда плачу за завтрак. So, while I will continue to complain about the prices that I face when I travel in Europe, I understand that the prices that matter for trade are more competitive than those that I see when I pay for my lunch.
Делегаты из многих развивающихся стран с опасением воспринимают это в качестве одного из способов ограничения торговли товарами, в отношении которых они конкурентоспособны, и по-прежнему отвергают призывы разрешить проведение различия между товарами на основании способа их производства и ввести в практику ВТО рассмотрение новых вопросов об " увязках ", в частности с экологическими и трудовыми стандартами. Many developing countries'delegates fear this as a way of limiting trade in products in which they have a competitive advantage, and are continuing to resist calls both for allowing distinctions between products based on their method of production, and for introducing new “linkage” issues such as environment and labour standards into the WTO.
Результаты такой "конкурентоспособной солидарности" огромны. The results of this "competitive solidarity" are huge.
Сегодня россияне потребляют конкурентоспособную продукцию: Contemporary Russians consume competitive products:
Конкурентоспособные спреды и минимальные комиссионные; Competitive spreads and low commission fees;
Конкурентоспособные ставки переноса позиции (financing); Competitive rollover rates.
Тысячи рынков с конкурентоспособными спредами Thousands of markets at competitive spreads
Импорт создаст более конкурентоспособное деловое окружение. Imports inspire a more competitive domestic business environment.
Единая Европа с конкурентоспособной и ресурсосберегающей экономикой. One Europe with a competitive and resource-efficient economy.
Конкурентоспособные условия с возможностью получать неограниченную прибыль Competitive conditions with a choice of innovative and highly profitable rebate schemes
Важность конкурентоспособной валюты для экономического роста нельзя отрицать. The importance of a competitive currency for economic growth is undeniable.
Наша компания предлагает очень конкурентоспособную зарплату успешному кандидату our company offers a very competitive salary to the successful candidate
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.