Exemplos de uso de "конкурсные экзамены" em russo

<>
Traduções: todos94 competitive examination83 outras traduções11
В течение этого периода общая процентная доля женщин, сдававших эти экзамены, составила 49 процентов (1392 женщины из 2831 сотрудника), а процентная доля женщин, успешно сдавших конкурсные экзамены, составляет 59 процентов (96 женщин из 163 сотрудников). For the period under review, the total percentage of women taking the exam is 49 per cent (1,392 out of 2,831), while the percentage of successful women is 59 per cent (96 out of 163).
Комиссия отметила, что в период 2001-2005 годов результаты ухудшились: доля кандидатов из непредставленных и недопредставленных стран, успешно сдавших конкурсные экзамены, упала с 43 до 34 процентов, причем в 2003 году составляла всего 12 процентов. For the 2001-2005 period, the Board observed a deterioration in results, with the share of successful candidates from unrepresented and underrepresented countries falling from 43 per cent to 34 per cent, with a low point of 12 per cent in 2003.
подтверждает, что, пока не введены непрерывные контракты, кандидатам, успешно сдавшим национальные конкурсные экзамены в целях найма, и сотрудникам языковых служб по истечении двухлетнего испытательного срока службы по-прежнему будут предоставляться контракты без указания даты истечения в соответствии с нынешней практикой; Reaffirms that while continuing appointments are not implemented, successful candidates from national competitive recruitment examinations and staff from language services after two years of probationary service will continue to be granted open-ended appointments according to the current practice;
просит также Генерального секретаря в качестве председателя Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций продолжать сотрудничество в рамках Сети по вопросам людских ресурсов с целью более эффективно использовать национальные конкурсные экзамены для найма персонала и существующие реестры и улучшать межорганизационную мобильность; Also requests the Secretary-General, in his capacity as Chairman of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, to further cooperate within the framework of the Human Resources Network, making better use of national competitive recruitment examinations and existing rosters, and improving inter-agency mobility;
До 2000 года УВКПЧ отбирало сотрудников на уровне С-2 из числа лиц, которые успешно сдавали национальные конкурсные экзамены по правовым, политическим, экономическим и социальным дисциплинам и которые по вполне понятным причинам были более заинтересованы поступить на работу в соответствующие департаменты Секретариата Организации Объединенных Наций. Before the year 2000, OHCHR selected P-2 level staff from among those who had successfully passed the national competitive exam in the legal, political, economic and social areas and who were understandably more interested in joining the corresponding departments in the United Nations Secretariat.
Признавая, что национальные конкурсные экзамены являются важным и эффективным с точки зрения затрат средством набора высококвалифицированных молодых сотрудников категории специалистов для работы в Организации Объединенных Наций на начальных уровнях, его делегация соглашается с Объединенной инспекционной группой в том, что необходимо рассмотреть некоторые недостатки, присущие этой системе. While acknowledging that the national competitive recruitment examination had served as a major cost-effective recruitment tool to provide the United Nations with highly qualified young Professionals at entry level, taking into account geographical distribution, his delegation concurred with the Joint Inspection Unit that some weaknesses needed to be addressed.
Эти меры включают создание временного механизма, посредством которого набор на внебюджетные должности на уровне С-2 не ограничивается кандидатами, успешно прошедшими национальные конкурсные экзамены, но может также охватывать кандидатов из недопредставленных государств-членов, отобранных посредством нормального процесса набора; также поощряется участие более широкого круга государств в программе привлеченных экспертов. These include the establishment of a temporary mechanism whereby recruitment for extrabudgetary posts at the P-2 level is not restricted to successful candidates from the national competitive recruitment examinations, but can also be drawn from underrepresented Member States through the normal recruitment process; participation is also encouraged from a broader range of Member States in the associate experts programme.
Управление людских ресурсов также проводит обзор списков кандидатов, успешно сдавших в 2007 году национальные конкурсные экзамены по правовым вопросам, и кандидатов из других имеющих отношение к работе УВКПЧ профессиональных групп, которые удовлетворяют целевым географическим критериям и которые обладают необходимой квалификацией в области прав человека для заполнения должностей уровня С-2. The Office of Human Resources Management also reviews the 2007 NCE rosters of candidates successful in legal affairs and other occupational groups relevant to OHCHR who meet the targeted geographical criteria and who possess the requisite background in human rights to fill P-2 posts.
В этой связи и с учетом положений пункта 23 раздела II резолюции 63/250 Генеральной Ассамблеи Консультативный комитет считает, что временные меры, в частности, внесут ясность в вопрос о порядке применения новой системы контрактов в отношении кандидатов, успешно сдавших национальные конкурсные экзамены в целях найма, и в отношении сотрудников лингвистических служб. In that connection, and bearing in mind the provisions of section II, paragraph 23, of General Assembly resolution 63/250, the Advisory Committee believed that the transitional arrangements should clarify, in particular, how the new contractual regime would apply to successful candidates from national competitive recruitment examinations and staff in language services.
В соответствии с пунктом 23 раздела II резолюции 63/250, пока не введены непрерывные контракты, кандидатам, успешно сдавшим национальные конкурсные экзамены в целях найма, и сотрудникам лингвистических служб, нанятым 1 июля 2009 года или после этой даты, по-прежнему будут предоставляться контракты без указания даты истечения в соответствии с нынешней практикой. Pursuant to section II, paragraph 23, of resolution 63/250, pending implementation of the continuing contract regime, successful candidates from national competitive recruitment examinations and staff from language services recruited on or after 1 July 2009 would continue to be granted open-ended appointments according to the current practice.
В пункте 23 раздела II своей резолюции 63/250 Генеральная Ассамблея подтвердила, что, пока не введены непрерывные контракты, кандидатам, успешно сдавшим национальные конкурсные экзамены в целях найма, и сотрудникам языковых служб по истечении двухлетнего испытательного срока службы по-прежнему будут предоставляться контракты без указания даты истечения в соответствии с нынешней практикой. In section II, paragraph 23, of its resolution 63/250, the General Assembly reaffirmed that, while continuing appointments were not implemented, successful candidates from national competitive recruitment examinations and staff from language services after two years of probationary service would continue to be granted open-ended appointments according to the current practice.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.