Exemplos de uso de "консервативного" em russo
Красная линия — пример слишком консервативного расходования.
The red line is an example of spending your budget too conservatively.
Единственной кандидатурой со стороны консервативного движения пока остаётся Ахмадинежад.
On the conservative side, Ahmadinejad so far stands alone.
Доминирование консервативного ислама на Ближнем Востоке отражает фундаментальную реальность мусульманского общества.
The dominance of conservative Islam in the Middle East reflects a fundamental reality of Muslim society.
Узнайте, как определить цены, приемлемые риски и как выбрать компании для построения консервативного...
Define your goals and your risk tolerance. Select the right companies to build a conservative portfolio.
Они даже могут завоевать большинство, вынудив Макрона назначить консервативного премьер-министра и правительство.
They may even win a majority, forcing Macron to appoint a conservative prime minister and government.
Уругвайское правительство также не отклонилось от основных принципов политики консервативного правительства, предшествовавшего ему.
Uruguay's government, too, has not deviated from the basic tenets of the policies of the conservative government that preceded it.
Ниже показан график с примером установки тейк-профита (как агрессивного, так и консервативного):
See the chart below for an example of this, with both the conservative and aggressive options marked:
Пару недель назад я пригласила на обед женщину из консервативного движения "бостонского чаепития".
A couple of weeks ago, I took a Conservative Tea Party woman to lunch.
Может быть это и не удивительно, исходя от официальной команды редакторов консервативного имперского учреждения.
Perhaps this is not surprising, coming from a conservative imperial institution’s official team of editors.
Дожидаясь более консервативного (лучшего) входа, мы менее агрессивны, потому что проявляем большее терпение и дисциплину.
By waiting for a more conservative entry (a better entry), we are being less aggressive because we are being more patient and using more discipline in waiting for an optimal entry.
В то же время, произошла смена власти от консервативного прагматизма к гораздо более воинственному фундаментализму.
At the same time, power has shifted from conservative pragmatism toward a much more militant fundamentalism.
Члены королевской семьи утратили поддержку консервативного исламского сообщества и даже были объявлены «неверными» некоторыми представителями духовенства.
The royals have lost the support of the conservative Islamic community and have even been declared infidel by some clerics.
И последнее обстоятельство, о котором надо помнить, чтобы воспринимать рассматриваемое измерение консервативного инвестирования в надлежащем контексте.
There is one final matter to be kept in mind in order to place this dimension of conservative investing in proper perspective:
Однако позиция более консервативного ХСС сместилась вправо под влиянием конкуренции с популистской «Альтернативой для Германии» (AfD).
But the more conservative CSU is being pulled to the right by competition from the populist Alternative für Deutschland (AfD).
Разочарование консервативной партии в Ахмадинежаде очевидно в нынешнем Маджлисе, большинство представителей которого являются представителями консервативного движения.
Conservative disenchantment with Ahmadinejad is apparent in the current Majlis, which is predominantly conservative.
Ещё удивительней то, что это результат работы консервативного правительства, которое обычно готово во всём следовать за США.
It is all the more surprising coming from a conservative government that is usually keen to follow the United States down any path it takes.
Финансовая стабильность, опять же, относится к обязанностям центрального банка, в том числе для более консервативного Европейского центрального банка.
And financial stability is again a central-bank responsibility, including for the more conservative European Central Bank.
Процесс потребовал реформировать немало сфер, в том числе принять антидискриминационные законы — достаточно щекотливый вопрос для консервативного грузинского общества.
The process demanded reforms in many difficult areas, including the adoption of anti-discrimination legislation, highly sensitive in Georgia’s socially conservative society.
Задача заключалась... в создании нового... консервативного... республиканского большинства – поэтому приоритет отводился политической эффективности, а не бухгалтерскому дефициту правительства...».
The task...was to create a new...conservative... Republican majority – so political effectiveness was the priority, not the accounting deficiencies of government...”
Во Франции и других европейских странах люди ожидали появления экстремального консервативного правительства, схожего с администрацией президента США Джорджа Буша.
In France and across Europe, people expected an extremely conservative government, akin to US President George W. Bush's administration.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie