Exemplos de uso de "консолидированный счет" em russo

<>
Сценарий 2 показывает, что если все внебюджетные фонды и резервы, за исключением счета фонда здания, уже были консолидированы, то вероятность того, что консолидированный счет будет иметь дефицит, составит 9,2 % (4,4 месяца). Scenario 2 shows that if all off-budget funds and reserves except the building account were already consolidated, there would be a 9.2 per cent (4.4 months) probability that the consolidated account would have a deficit.
Статистический анализ имеющихся данных по 72 месячным балансам счета выделенных ассигнований и консолидированного счета (без счета фонда здания) показывает среднее и стандартное отклонение по каждому из счетов. The statistical analysis of the 72 monthly balance data available for both the appropriation account and the consolidated account (without building account) produces the mean and standard deviation for each of the accounts.
В ЕС вышли четвертая (по годовым счетам) и седьмая (по консолидированным счетам) директивы Совета, представляющие собой правовые документы, которые все государства-члены обязаны инкорпорировать во внутреннее право. The EU published the Fourth (on annual accounts) and Seventh (on consolidated accounts) Council Directives, a legal measure which each Member State is required to implement into national law.
применять в отношении консолидированного счета стандартную практику использования неизрасходованного остатка средств, процентных и прочих разных поступлений в качестве первого элемента финансирования ассигнований на следующий финансовый период, снижая тем самым чистую сумму начисленных взносов, причитающихся с государств-членов; Apply to the consolidated account the standard practice of utilizing unencumbered balances, interest income and other/miscellaneous income to provide the first element of financing of appropriations for the subsequent fiscal period, thereby reducing the net level of assessments to be charged to Member States;
Вместе с другими компаниями, зарегистрированными на регулируемом Европейским союзом (ЕС) фондовом рынке, эти компании были в соответствии с Международными бухгалтерскими стандартами (МБС) ЕС обязаны перейти на МСФО, утвержденные ЕС для ведения консолидированных счетов начиная с 1 января 2005 года. Together with other companies listed on a European Union (EU)-regulated stock exchange, such companies were required under EU International Accounting Standards (IAS) regulations to apply IFRS as endorsed by the EU in its consolidated accounts for financial periods commencing on or after 1 January 2005.
" Группа предприятий, состоящая из материнского предприятия, его дочерних компаний и субъектов, правом на участие в которых обладают материнское предприятие или его дочерние компании, а также предприятия, связанные друг с другом отношениями по смыслу статьи 12 (1), Директивы 83/349/ЕЭС " (применительно к консолидированным счетам). “A group of undertakings, which consists of a parent undertaking, its subsidiaries and the entities in which the parent undertaking or its subsidiaries hold a right to participate, as well as undertakings linked to each other by a relationship within the meaning of Article 12 (1) of Directive 83/349/EEC” (relating to consolidated accounts).
Можно ввести один консолидированный счет ГК для нескольких счетов дочерней компании. You can enter the same consolidated main account for several subsidiary accounts.
Индия также призывает Генерального секретаря проанализировать консолидированный счет различных операций по поддержанию мира в рамках осуществления административной реорганизации и оптимизации, что создаст возможность решить проблему выборочного финансирования миссий по поддержанию мира отдельными государствами-членами и проблему просроченных платежей предоставляющим войска странам, большинство которых относится к развивающемуся миру. It also encouraged the Secretary-General to consider consolidating peacekeeping accounts while undertaking administrative reorganization and streamlining, thus providing an opportunity to tackle the selective financing of peacekeeping missions by some Member States and the matter of overdue payments to the troop-contributing countries, most of them from the developing world.
из-за недостатков системы " Атлас ", связанных с тем, что в ней предусматривается только консолидированный банковский счет в главном регистре, в отличие от отдельных банковских счетов, чрезвычайно трудно свести выверяемые статьи с различными банковскими выписками из различных банковских счетов. Owing to the limitation of the Atlas system, in that it only provides for one consolidated bank account in the general ledger, as opposed to separate bank accounts, it is extremely difficult to match the reconciling items to the various bank statements.
Консолидированный долг государственного сектора возрастет до 100% от ВВП. Consolidated public-sector debt would rise to 100% of GDP.
Счёт должен быть оплачен к первому числу следующего месяца. The bill is due on the 1st of next month.
Хотя консолидированный подход может не сработать для каждой страны, многие могли бы воспользоваться более интегрированным бюрократическим подходом. While a consolidated approach might not work for every country, many could benefit from a more integrated bureaucratic approach.
Откройте счет. Open an account.
На панели Оптовые заказы щелкните Функции и выберите Добавить в консолидированный партионный заказ. In the Bulk Orders pane, click Functions and select Add to consolidated batch order.
Пожалуйста, не беспокойтесь на счет обеда, я не голоден. Please don't bother about lunch because I'm not hungry.
Добавление партионного заказа в консолидированный партионный заказ [AX 2012] Add a batch order to a consolidated batch order [AX 2012]
Счёт, пожалуйста. Check, please.
Консолидированный заказ Consolidated order
Счёт может быть оплачен сегодня. The bill must be paid today.
Эта процедура используется для добавления заказа партии в консолидированный заказ. Use this procedure to add a batch order to a consolidated order.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.