Beispiele für die Verwendung von "консолидированным" im Russischen
Такое юридическое лицо также называется консолидированным юридическим лицом.
This legal entity is also known as the consolidated legal entity.
Сопоставление счетов ГК филиала с консолидированным счетами ГК
Map subsidiary main accounts to consolidated main accounts
Нажмите кнопку Создать, чтобы создать юридическое лицо, которое будет консолидированным юридическим лицом.
Click New to create a new legal entity that will be the consolidated legal entity.
Выберите каждый счет ГК филиала, который необходимо сопоставить с консолидированным счетом ГК.
Select each subsidiary main account that must be mapped to a consolidated main account.
Все партионные заказы, связанные с консолидированным заказом, или предоставляют, или потребляют одну и ту же нефасованную номенклатуру.
All batch orders that are associated with the consolidated order either produce or consume the same bulk item.
Если юридическое лицо является консолидированным, завершите шаги 1 - 4 для каждого дочернего подразделения и настройте счета подразделений в консолидированных данных.
If your legal entity is a consolidation legal entity, complete steps 1 through 4 for each subsidiary, and set up the subsidiary accounts to consolidate data.
В ЕС вышли четвертая (по годовым счетам) и седьмая (по консолидированным счетам) директивы Совета, представляющие собой правовые документы, которые все государства-члены обязаны инкорпорировать во внутреннее право.
The EU published the Fourth (on annual accounts) and Seventh (on consolidated accounts) Council Directives, a legal measure which each Member State is required to implement into national law.
По мере того как мелкие фермеры окажутся не в состоянии обеспечить достаточные излишки продукции, сельскохозяйственное производство будет становиться все более консолидированным и механизированным, повышая потребление ископаемого топлива, которое должно быть компенсировано за счет внедрения более эффективных технологий.
With small farmers unable to provide sufficient surpluses, agricultural production will become increasingly consolidated and mechanized, raising fossil-fuel consumption, which will have to be offset by the introduction of more efficient technologies.
" Группа предприятий, состоящая из материнского предприятия, его дочерних компаний и субъектов, правом на участие в которых обладают материнское предприятие или его дочерние компании, а также предприятия, связанные друг с другом отношениями по смыслу статьи 12 (1), Директивы 83/349/ЕЭС " (применительно к консолидированным счетам).
“A group of undertakings, which consists of a parent undertaking, its subsidiaries and the entities in which the parent undertaking or its subsidiaries hold a right to participate, as well as undertakings linked to each other by a relationship within the meaning of Article 12 (1) of Directive 83/349/EEC” (relating to consolidated accounts).
Откроется форма Консолидированные партионные заказы.
The Consolidated batch orders form is displayed.
Пакеты акций несколько более консолидированы, но многие представители американского среднего класса все равно получают косвенные выгоды через свои пенсионные фонды.
Equity holdings are somewhat more concentrated, but many middle class Americans have still benefited indirectly through their pension funds.
Создание консолидированного партионного заказа [AX 2012]
Create a consolidated batch order [AX 2012]
Утверждение консолидированного партионного заказа [AX 2012]
Firm a consolidated batch order [AX 2012]
Комплектация номенклатуры с помощью консолидированной комплектации
Pick an item using consolidated picking
Можно повторно открыть консолидированные накладные поставщика.
You can reopen a consolidated vendor invoice.
Откроется страница списка Консолидированные партионные заказы.
The Consolidated batch orders list page is displayed.
Консолидированный заказ — это группировка партионных заказов.
A consolidated order is a grouping of batch orders.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung