Exemplos de uso de "конституция" em russo com tradução "constitution"
Элегантный ответ даёт новая конституция Польши:
The new Polish constitution gives an elegant answer:
Конституция эры военного переворота потребует затем починки.
The coup-era constitution will then require a revamp.
А как же Конституция, Демократии последний оплот?
And what of the Constitution, That bully of last resort?
Основной причиной проблемы является новая Европейская конституция.
The root cause of the problem is the new European constitution.
Индийская конституция на самом деле отменила институт неприкасаемости.
India's constitution does, indeed, abolish untouchability.
Конституция ЕС сделает Европу более демократической и открытой.
The EU Constitution will make Europe more democratic and more transparent.
Должна ли конституция установить президентскую или парламентскую систему?
Should the constitution establish a presidential or parliamentary system?
Будущая конституция, основанная на шариате, встретила яростный отпор.
The future constitution based on Sharia law is fiercely disputed.
126 (где приводится Конституция Малайзии); а также Boll, p.
126 (citing the Constitution of Malaysia); and Boll, p.
Стране необходима новая конституция, которая утвердила бы истинную демократию.
The country needs a new constitution - one that enshrines genuine democracy.
Попробует ли Конституция Европы исключить Бога из общественной жизни?
Is the European Constitution to proclaim that God is to be chased out of the public space?
Неписаная конституция Великобритании полностью основана на традиции и прецедентах.
The UK’s unwritten constitution is based entirely on tradition and precedent.
Конституция запрещает любую прямую или косвенную дискриминацию на любых основаниях.
The Constitution prohibits any indirect and direct discrimination at any ground.
149 (где приводится Конституция 1989 года); а также Boll, p.
149 (citing the Constitution of 1989); and Boll, p.
Сейчас должно быть сформировано новое правительство и составлена новая конституция.
Now a new government must be formed and a new constitution written.
Конституция запрещает любую прямую или косвенную дискриминацию по любым признакам.
The Constitution prohibits any direct or indirect discrimination on any grounds.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie