Exemplos de uso de "консультационным" em russo

<>
Traduções: todos166 consulting115 consultation45 outras traduções6
Учитывая, что, по оценкам, две трети работающих женщин в развивающихся странах заняты сельскохозяйственной деятельностью, особое внимание будет уделяться доступу женщин к факторам сельскохозяйственного производства, технологии, инфраструктуре и консультационным услугам. Given that two thirds of the female labour force in developing economies is estimated to be engaged in agricultural activities, particular attention will be paid to women's access to agricultural inputs, technology, infrastructure and extension services.
За последние несколько лет основное внимание Комиссии по вопросам гендерного равенства, учрежденной в 1986 году и официально назначенной на основании Закона о гендерном равенстве 1999 года постоянным консультационным органом правительства, было сосредоточено на вопросе о представленности женщин в политических органах. Over the last few years, the central focus of the Gender Equality Commission, which was set up in 1986 and legally enshrined as the permanent advisory organ of the Government by the 1999 Gender Equality Act, has been on the representation of women in political bodies.
В разделе 9 бюджета по программам «Экономические и социальные вопросы» рассматриваются общие ориентированные на достижение конкретных результатов механизмы управления применительно к нормативным, аналитическим и консультационным услугам, а также услугам в области технического сотрудничества, предоставляемым Департаментом по экономическим и социальным вопросам. Section 9 of the programme budget, Economic and social affairs, provides the overall results-based management framework for the normative, analytical, technical cooperation and advisory services undertaken by the Department of Economic and Social Affairs.
С 1999 года по настоящее время Комитет по проблемам женщин действует на национальном уровне при правительстве Республики Молдовы; он является консультационным и координационным органом, занимающимся разработкой стратегической и организационной основы, инструментов и механизмов для воздействия на государственную политику по созданию равных прав и возможностей для женщин и мужчин и ее осуществления. Starting with the year 1999 until present, a Committee for women issues activates at the national level with the Government of the Republic of Moldova; it is an advisory and coordinating body set up to develop strategic and organizational framework, tools and mechanisms for influencing and implementing state policy in order to assure equal rights and opportunities for women and men.
Заместитель Генерального секретаря представляет Генерального секретаря или обеспечивает его представительство при решении вопросов управления, имеющих отношение к руководящим органам, учреждениям общей системы и административным консультационным органам; следит за решением проблем в области управления, возникающих в Секретариате, взаимодействуя с исполнительными комитетами; осуществляет общий надзор за функционированием внутренней системы отправления правосудия в Секретариате. The Under-Secretary-General represents the Secretary-General, or ensures his representation, on matters relating to management in relation to governing bodies, agencies in the common system and administrative advisory bodies; monitors emerging management issues throughout the Secretariat by interacting with Executive Committees; and exercises responsibility for the overall supervision of the internal system of administration of justice in the Secretariat.
Существуют инструменты для их учета путем проведения пяти тестов законности применения силы - при любых сопутствующих факторах, а не только в случае преступлений, связанных с массовым кровопролитием - рекомендованные бывшим генеральным секретарем ООН Кофи Аннаном и Консультационным Советом высокого уровня, назначенным в 2005 году для консультирования Всемирного Саммита 2005 года по реформированию глобальной системы безопасности. And there are tools for applying it in the five tests of legitimacy for the use of force - in any context, not just mass atrocity crimes - recommended by former United Nations Secretary-General Kofi Annan and the High Level Panel he appointed to advise the 2005 World Summit on reforms to the global security system.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.