Exemplos de uso de "консультируют" em russo com tradução "consult"

<>
Они консультируют Facebook по вопросам безопасности онлайн. Facebook consults with these organizations on issues related to online safety.
Согласно меморандуму о взаимопонимании, ФАО и СИТЕС проводят обзоры и консультируют друг друга по вопросам научной, правовой и технической оценки коммерчески эксплуатируемых водных видов, включенных или предложенных к включению в приложения к СИТЕС. Under the memorandum of understanding, FAO and CITES review and consult together on the scientific, legal and technical evaluation of commercially exploited aquatic species listed or proposed for listing in the CITES Appendices.
направление рекомендаций руководителям, которые консультируют Группу по вопросам надлежащего проведения политики и применения правил в отношении людских ресурсов, с тем чтобы как можно более заблаговременно решать вопросы, которые в ином случае могут стать причиной для подачи официальных апелляций. Advice to managers who consult the Unit on the proper application of human resources policies and rules in order to address, as early as possible, issues that might otherwise become formal appeals.
Консультирование клиентов по сервисам компании. consult with clients regarding any questions concerning RoboForex’s services;
Она будет консультировать вас по этому делу. She'll be consulting on this case.
Частный детектив, консультирует в кино и ТВ. Honest-to-God private eye, consults in film, TV.
В рождественские каникулы мы консультировали по этому делу. We consulted on this case during Christmas.
Мы все консультировали, но в Техас не ездили. We all consulted, but nobody made the trip to Texas.
Дизайнеры, вы все знаете Питера Батлера, консультирующего стилиста Гарнье. Designers, you all know Peter Butler, consulting hair stylist for Garnier.
Ваша организация предлагает услуги по консультированию в области программного обеспечения. Your organization offers software consulting services.
Но совмещение практики консультирования и аудита выдвигает новые извращенные стимулы: But the interlinking of consulting and auditing practices puts other perverse incentives in place:
Я консультирую парфюмерную компанию как профессиональный нюхач, специализируюсь на животной притягательности. I consult for a perfume company as a professional nose, specializing in primal attraction.
Они занимаются консультированием в области "зеленой" энергии, или что-то в этом роде. They are in green energy consulting, or something like that.
Deloitte Cyprus - одна из ведущих кипрских компаний, занимающаяся налоговой инспекцией, аудитом и консультированием. Deloitte Cyprus is among Cyprus’ leading professional services firms, providing audit, tax, consulting and financial advisory services.
Ваша организация — компания, занимающаяся управленческим консультированием, предлагает услуги торговой фирме, реализующей продукцию в розницу. Your organization, a management consulting firm, offers your services to a retail company.
Когда в 2000 году проект аннулировали, Шнайдер уже уволился, но продолжал консультировать Bigelow Aerospace. Schneider had already retired when TransHab was canceled in 2000, but he has consulted with Bigelow Aerospace.
Знакомьте своих клиентов с рынками Forex, консультируйте при открытии торговых счетов и их пополнении. Introduce your clients to the Forex and consult them on opening and depositing new accounts.
Неосмотрительный и дорогой совет Маккинзи и других частных консультирующих фирм помог превратить Бутан в деградировавшую туристическую зону. Incautious and expensive advice from McKinsey and other private consulting firms could help turn Bhutan into a degraded tourist zone.
Но совмещение практики консультирования и аудита выдвигает новые извращенные стимулы: стремление угодить клиенту, который не любит неблагоприятных отчетов. But the interlinking of consulting and auditing practices puts other perverse incentives in place: an incentive to please the clients, who dislike unfavorable reports.
Ваша организация — компания, занимающаяся управленческим консультированием, предлагает услуги по исследованию рынка по продукту клиента, который планируется клиентом для продажи. Your organization, a management consulting firm, offers your services to conduct market research for a consumer product that the customer plans to sell.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.