Exemplos de uso de "контактировал" em russo
Так ты никогда не контактировал с Лоренцо Кольтом?
So you had no contact whatsoever with Lorenzo Colt?
На сомом деле, я уверен, что никто не контактировал с Крейном уже некоторое время.
In fact, I'm quite sure that no one has been in contact with Crane for quite some time.
Как утверждает спецслужба, Смирнов под прикрытием научной работу до конца 2012 года регулярно приезжал в Литву и контактировал с местными политиками, политологами и представителями СМИ.
As asserts the intelligence agency, Smirnov, under the cover of scientific work, regularly came to Lithuania until the end of 2012 and made contact with local politicians, political scientists and representatives of the media.
Поэтому, например, ОБМ участвовала в работе заседающих органов (в частности в шестой сессии Комиссии по устойчивому развитию), а главный представитель ОБМ д-р Сейден по разным поводам контактировал с МОТ, ПРООН и другими учреждениями.
Therefore, for example, WSO has participated in conference proceedings (notably the sixth session of the Commission for Sustainable Development) and Dr. Seiden, WSO Main Representative, has made various contacts with ILO, UNDP and other agencies.
Как объяснил эксперт ЦКП, система ММС является основным инструментом в борьбе с распространением лихорадки Эбола, поскольку каждый человек, у которого появляются симптомы болезни, является «потенциальным больным», и все, с кем он контактировал, должны быть под наблюдением в течение последующих трех недель.
As a CDC expert explained, CHWs are the key to stopping Ebola, because anybody who shows symptoms of the disease becomes a “suspected patient,” all of whose contacts must be followed for another three weeks.
И контактировать с наркоторговцами очень опасно.
And being in contact with drug dealers can be very dangerous.
Вы контактировали с Лорелей в последнее время?
Have you had any contact with - with Lorelei recently?
Я не хочу, чтобы она хоть как-то контактировала с Уилс.
I don't want any contact with her and Wheels.
Эпидемиологи отслеживают путь Стоуна, определяют, с кем он еще мог контактировать.
And the CDC is retracing Stone's steps to identify who else he was in contact with.
У Келвина не было причин контактировать с реактивным топливом вида Б.
Kelvin had no reason to come in contact with Jet Fuel B.
Он постоянно контактирует с ней взглядом, без смущения от её груди.
He's kept constant eye contact with her, not even a peek at her fun bags.
Ну, всё и все, кто контактирует с отравой, будут оставлять радиационный след.
Well, anything or anyone that comes into contact with the poison will have trace amounts of radiation.
Свяжите взрывную, необщительную натуру с вождением такси и обязательно найдется кто-то, контактировавший с ним.
Couple his explosive, anti-social nature with taxi-driving and someone will have made contact with him.
Поэтому нам не нужно даже непосредственно контактировать с этими организмами, чтобы оказывать на них настоящее влияние.
So we don't even necessarily have to have direct contact with these organisms to have a very real impact on them.
устройство для передвижения (лыжи, колеса, гусеницы, винты Архимеда, несущие пластины, водная подушка), контактирующее с морским дном;
Running gear (skis, wheels, caterpillars, Archimedes screws, bearing plates, water cushion, etc.) which contacts the seabed;
Потом вода с контактировала с перебитым электропроводом, и Боб - в данном случае, Ленни, больше вам не дядя.
Come into contact with a section of split electrical cable and Bob - or in this case, Lenny - is no longer your uncle.
Мистер Бишоп, тело Аманды Моррис нашли этим утром и улики указывают, что она контактировала с вашей дочерью.
Mr. Bishop, Amanda Morris' body was discovered this morning, and evidence on it indicates that she was in contact with your daughter.
Но департамент распорядился, что мы не должны контактировать, пока не закончится расследование той стрельбы на складе оружия.
* that he and I not have any contact until the investigation into the armory shooting is closed.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie