Ejemplos del uso de "контакт" en ruso
Traducciones:
todos3548
contact2842
connection239
communication150
touch43
contacting18
dealing18
intercourse9
pin6
rapport3
otras traducciones220
Контакт и сообщение между FATA и США практически отсутствует.
It has little contact or communication with its people and leaders.
Один из самых важных навыков который исполнитель может изучить, это контакт с грубияном.
One of the most important skills a performer can learn is dealing with hecklers.
В статье 189 Уголовного кодекса устанавливается вина за сексуальный контакт путем злоупотребления должностным положением:
Article 189 of the Criminal Code incriminates the sexual intercourse by abusing one's position:
Более того, Моди выстроил особые отношения с Японией и наладил личный контакт с Абэ.
Moreover, Modi has forged a special relationship with Japan and built personal rapport with Abe.
К тому же, устная поэзия помогает налаживать мгновенный контакт.
Plus, spoken word poetry allows for immediate connections.
Четко обозначьте, что именно вы предлагаете. Действуйте так, будто это видео является единственной возможностью установить контакт с посетителями.
Be clear about what your business offers, since the video may be your sole communication with a site's viewers.
Наконец, контакт с Ближним Востоком, и не только с одним Ираном, требует нового, непредубежденного и всестороннего подхода.
Finally, dealing with the Middle East, not just with Iran, requires a fresh, open-minded, and comprehensive approach.
Мужчины легко наладили контакт и взаимопонимание, но при этом Аль-Хаким выступает в качестве хозяина, а Сплитерс — всегда почтительный гость.
The two men have an easy rapport, though one in which al-Hakim is the host and Spleeters always the respectful guest.
Кроме того, удалить контакт можно в мобильном приложении LinkedIn.
You can also remove a connection from the LinkedIn mobile app.
Решение таких вопросов, как свободный контакт между адвокатом и содержащимся под стражей клиентом, посещения со стороны представителей правозащитных организаций и членов семьи задержанного, вызывало трудности из-за позиции компетентных властей.
Issues such as free communication between the lawyer and client in detention places and visits by human rights organizations and the families of detained persons in detention places face some difficulties on the part of competent authorities.
После выпускного мы поддерживали контакт, даже в колледже.
Then when we left, we all still kept in touch, even through college.
И лишь в редких случаях, когда скапливается множество благоприятных сведений, я делаю заключительный шаг, устанавливая контакт с администрацией.
Only in the occasional case when I have a great amount of favorable data do I then go to the final step of contacting the management.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad