Sentence examples of "контейнер для хранения" in Russian

<>
Продукты питания, вода, непродовольственные предметы, например матрасы, палатки и контейнеры для хранения воды, а также важнейшие медицинские препараты, были распределены среди нуждающихся семей и местных учреждений здравоохранения. Food, water, non-food items such as mattresses, tents and water storage containers, and essential medical supplies were distributed to families in need and to local health facilities.
Я посмотрел под кроватью, двигая контейнеры для хранения и светя телефоном как фонариком. I looked under her bed, dragging out the storage boxes to get a better view, using my phone as a flashlight.
Контейнер для одного или нескольких элементов объявлений Container for one or more Creative elements
Нет необходимости создавать огромную, громоздкую технологическую инфраструктуру, которая неизбежно будет расширяться для хранения записей о повседневных перемещениях отдельных граждан. There is no need to build an enormous, unwieldy technological infrastructure that will inevitably be expanded to keep records of individuals' everyday comings and goings.
Пусть и очевидно, что я сконструировал лучший контейнер для яйца. Even though I clearly designed a superior egg container.
Напомним, 18 июля в связи с обстрелом Лисичанского НПЗ сгорел резервуар для хранения нефти и разрушены здания двух складов. To recap, on July 18, two oil storage tanks were burnt down and two storage buildings were destroyed in connection with the shelling of the Lisichansky oil refinery plant.
Пойду-ка спрячу пиво в контейнер для овощей и фруктов. I better go hide my beer in the crisper.
Найти на станции место для хранения груза это само по себе большое искусство, требующее использования изощренной системы слежения. Finding places on the station to store cargo has become an art in itself, involving the use of an elaborate tracking system.
Кучка женщин говорящих про Diaper Genie (контейнер для подгузников) и покраску волос. A bunch of women talking about Diaper Genies and hair colouring.
6.1. Денежные средства Клиента хранятся на счетах Компании, в том числе сегрегированных счетах, открытых на имя Компании для хранения денежных средств Клиентов отдельно от средств Компании. 6.1. Client funds are held on Company accounts including segregated accounts opened in the Company's name for holding Client funds separate from the Company's funds.
Но знаете ли вы или ваши коллеги, как сделать лук и стрелы, контейнер для воды, сплести сети, построить убежище? But do you or your colleagues know how to make bows and arrows, nets, water containers, and shelters?
Никакие электронные платежные системы для хранения денег не используются. We do not use any electronic payment systems to keep money.
создание контейнера системных объектов Microsoft Exchange (если такой контейнер не существует) и установка разрешений на этот контейнер для серверов Exchange Server, администраторов организации Exchange и пользователей, прошедших проверку подлинности; Creating the Microsoft Exchange System Objects container if it does not exist, and setting permissions on this container for the Exchange Servers, Exchange Organization Administrators, and Authenticated Users.
Таким образом, в июне добыча нефти в США возрастет, скорее всего, так же как резервуары для хранения будут полными! So in June, US oil production is likely to surge just as the storage tanks get full!
Клиенты Microsoft Dynamics AX используют функцию отгрузки продаж для создания набора номенклатур, упакованных в один и тот же контейнер для транспортировки, например корабль, вагон, грузовик или самолет. Microsoft Dynamics AX customers use the sales shipment feature to create a collection of items that are packed in the same container for transport by, for example, ship, rail, truck, or plane.
Режим истории предназначен для хранения импортированной истории. History Mode is designed to store all imported history.
После перемещения загрузки в дебаркадер отгрузки, она загружается в контейнер для отгрузки. After the load is moved to the outbound dock, it is loaded into a container for shipping.
Обычно используется для хранения параметров, отличающихся от умолчательных. It is normally used to save the inputs other than the default ones.
Проект НЗП служит как контейнер для параметров, которые определяют, как доход распознается в проекте. An estimate project serves as a container for the options that specify how revenue is recognized in a project.
Кушинга имеет только место для хранения 85 млн баррелей нефти. Cushing only has storage for 85mn barrels of oil.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.