Sentence examples of "контекстный" in Russian

<>
Translations: all41 contextual30 context11
Обаме потребуется использовать как свой эмоциональный, так и контекстный интеллект, если он хочет восстановить институт американского руководства. Obama will need to use both his emotional and contextual intelligence if he is to restore American leadership.
Контекстный интеллект – это навык интуитивной диагностики, помогающий лидеру приспосабливать текущую тактику к задачам с целью разработки умной стратегии в различных ситуациях. Contextual intelligence is the intuitive diagnostic skill that helps a leader align tactics with objectives to produce smart strategies in different situations.
В частности, контекстный интеллект требует понимания культур различных групп; распределения силовых ресурсов; потребностей и запросов последователей; информационных потоков; а также синхронизации. In particular, contextual intelligence requires an understanding of groups’ cultures; the distribution of power resources; followers’ needs and demands; information flows; and timing.
Столь же важен и контекстный интеллект, позволяющий лидеру менять сочетание данных навыков в различных ситуациях для получения успешных комбинаций, которые я называю "умной силой". Equally important is the contextual intelligence that allows a leader to vary the mix of these skills in different situations to produce the successful combinations that I call "smart power."
Контекстный интеллект особенно важен во внешней политике, поскольку эффективный лидер должен понимать культуру и структуру власти других обществ, а также то, как они взаимодействуют в качестве международной системы. Contextual intelligence is particularly important in foreign policy, because an effective leader must understand the culture and power structure of other societies, and how they interact as an international system.
К тому же, его контекстный интеллект в сфере мировой политики полностью сформировался благодаря периодам его жизни в Индонезии и Кении, а его понимание американской политики также полностью сформировалось во время его председательства в общественной организации г. Чикаго. In addition, his contextual intelligence about world politics has been shaped from the bottom up with experience in Indonesia and Kenya, and his understanding of American politics was shaped from the bottom up as a community organizer in Chicago.
Из области Запросы книги и контекстной вкладки Запрос From the Workbook Queries pane and the contextual Query ribbon tab
Разделите игроков на группы и предлагайте контекстные запросы Segment players and offer requests in context
Чтобы отображались контекстные вкладки, должен быть выбран соответствующий объект. You have to be in whatever you’re working on for those contextual tabs to appear.
Если щелкнуть любое место за пределами изображения, контекстная вкладка исчезает. When you click away from the picture, the context tab goes away.
Контекстная вкладка "Работа с диаграммами" видна, только если выделена диаграмма. The Chart Tools contextual tab will only appear if you have selected your chart.
Это можно сделать путем добавления в вашу рекламу контекстной карточки. You can do this by adding a context card to your ad.
Выделен французский текст и открыто контекстное меню для выбора языка. Selected French text showing contextual menu of how to set language.
Функция "Аналитика" позволяет искать контекстную информацию в Интернете, не покидая документ. Use Insights to find information in context from the web — without leaving your document.
Показана заметка с оглавлением и контекстным меню со скопированной ссылкой. Shows note with Table of Contents and a contextual menu showing a link being copied.
Доля контекстной рекламы, составлявшая в 2009 году 53,7%, повысилась в 2010 году до 56,1%. Online context advertising increased its share from 53.7% in 2009 to 56.1% in 2010.
В моей книге "Способность руководить" я называю это умение "контекстным интеллектом". In my book The Powers to Lead, I call this skill "contextual intelligence."
Если ранее вы уже создавали рекламу для лидов, помните, что экран «Добро пожаловать» — это новое название контекстной карточки. If you've created lead ads before, keep in mind that a welcome screen is the new name for a context card.
Уточнение поиска помогает быстрее находить нужную информацию с помощью контекстных фильтров. Search refiners will help a user more easily find the information they're looking for by providing contextually-aware filters.
Контекстная карточка позволяет предоставить больше сведений о вашем продукте или услуге до того, как человеку будет предложено заполнить вашу форму. A context card allows you to give more details about your product or service before people are asked to fill out your form.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.