Exemplos de uso de "контролировавшиеся" em russo com tradução "control"

<>
Traduções: todos262 control253 supervise9
В нее входили государственные торговые компании, созданные и контролировавшиеся Военно-промышленной корпорацией Ирака и имевшие отделения за рубежом, иракские частные компании и иностранные торговые компании, действовавшие в Ираке и за его пределами, многочисленные посредники, цепочки иностранных поставщиков средств и материалов, банковские счета и транспортные компании. It consisted of State-owned trading companies, established and controlled by the Military Industrialization Commission of Iraq, with branches in foreign countries, Iraqi private sector and foreign trading companies operating in Iraq and abroad, multiple intermediaries, chains of foreign suppliers of items and materials, bank accounts and transportation companies.
Это контролируется при помощи таблеток. Can be controlled with oral medication.
Директора СМИ назначались и контролировались правительством. Media bosses were appointed and controlled by the government.
Контролируется ли доступ на объекты портов? Is access to port facilities controlled?
Доступ к каталогу контролируется правилами политики закупок. Access to the catalog is controlled by your purchasing policy rules.
Контролируется ли доступ на различные объекты портов? Is access to port facilities controlled?
Нефть - главный двигатель роста - контролируется частным сектором. Oil, the main engine of growth, is privately controlled.
Обработка определенных документов-источников и журналов учета контролируется. The processing of specified source documents and accounting journals is controlled.
Ее активы контролируются банками в Белизе и Ангилье. Her assets are controlled by banks in Belize and Anguilla.
Традиционно все эти средства и ресурсы контролируются мужчинами. Traditionally these input areas and resources are controlled by men.
Многие из них получали поддержку и скрытно контролировались правительствами. Many were supported and covertly controlled by governments.
Температура тела следует быстрому ритму, который контролируется биологическими часами. Your body temperature follows a very strong rhythm, which is also controlled by a biological clock.
После расшифровки сообщения действия получателя с информацией не контролируются. After a message is decrypted, there's no control over what the recipient can do with the information.
Опыт показывает, что выполнение концессионером его договорных обязательств должно контролироваться. Experience shows that the concessionaire's execution of its contractual obligations must be controlled.
Доступ будет контролироваться информацией, содержащейся во входном скрипте каждого пользователя. Access would be controlled by information contained in the login script of each user.
Она показывает, что старение контролируется генами, и, в частности, гормонами. It says that aging is subject to control by the genes, and specifically by hormones.
Китай имеет двухуровневую систему, в которой счет капитала строго контролируется; China has a two-tier system in which the capital account is strictly controlled;
Использование и хранение в пределах зоны, доступ в которую контролируется. Use and Storage within an area to which access is controlled.
И во многих частях мира, верхушка все еще контролируется мужчинами. And in most parts of the world, that top is still controlled by men.
Доступ будет контролироваться информацией, полученной при входе в систему каждого пользователя. Access would be controlled by information contained in the login script of each user.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.