Exemplos de uso de "контролировало" em russo com tradução "control"

<>
Что бы не контролировало Зверя, оно вошло в контакт с Ангелусом. Whatever's controlling the Beast, it's made contact with Angelus.
это были однопартийные диктатуры, где государство полностью контролировало экономику, образование и средства информации. they were one-party dictatorships, with state control over the economy, education, and the media.
К середине января 2008 года Суданские вооруженные силы, создав мощную группировку и задействовав штурмовую авиацию, начали отвоевывать позиции, которые контролировало ДСР. By mid-January 2008, the Sudanese Armed Forces had mobilized a large force, including attack aviation, and begun to retake positions under JEM control.
С тем чтобы ускорить осуществление проектов, БАПОР в отдельных случаях разрешало и жестко контролировало авансовое выделение средств на определенные проекты, когда оно располагало для этого необходимой наличностью. UNRWA has, on occasions and under tight control, allowed the advance allotment of funds to certain projects when its project cash position permitted, in order to expedite project implementation.
Например, почти тридцать лет назад президент Рональд Рейган вмешался в многостороннюю гражданскую войну в Ливане, встав на сторону правительства христианского меньшинства, которое контролировало фактически только столицу страны Бейрут. For instance, nearly three decades ago President Ronald Reagan intervened in a multi-sided civil war in Lebanon, taking the side of the minority Christian government which controlled little more than the capital of Beirut.
Он – последователь мусульманской секты алавитов, составляющего 7% населения страны меньшинства, которое железной рукой контролировало Сирию с тех пор, как в 1970 году президентом стал отец Башара Хафез Асад. He is a member of the Islamic Alawite sect, a 7% minority in Syria that has controlled Syria with an iron fist since his father, Hafez Assad, assumed the presidency in 1970.
Когда коммунизм в странах Восточной Европы потерпел крах, их старые системы, несмотря на то что они несколько отличались, имели все же одинаковые характеристики: это были однопартийные диктатуры, где государство полностью контролировало экономику, образование и средства информации. When communism in Eastern Europe collapsed, their old systems, despite some obvious differences, had the same characteristics: they were one-party dictatorships, with state control over the economy, education, and the media.
Послушайте, я полностью контролировала ситуацию. Look, I was in full control the whole time.
Контролирование банков является наиболее простым. Control of banking is the simplest.
И они начнут все контролировать. And they would control the legacy switch.
Мы не пытаемся контролировать полиомиелит. We're not trying to control polio.
Контролировать его - это уже достаточно" Let's settle for control - that's good enough."
Мы можем контролировать свертываемость крови. We've got the blood clotting under control.
Ты не можешь контролировать время. You can't control time.
Кажется, мы их не контролируем. They don't seem to be under our control.
Есть аппарат для контролируемой детонации. We have a vehicle for controlled detonation.
Автомобиль подвергся серии контролируемых взрывов. A series of controlled explosions was carried out on the car.
Армия контролирует новое правительство Таиланда The Army is in control of the new government of Thailand
Кто-то контролирует технику Зои. Somebody is controlling Zoey's devices.
Мы нашли, кто контролирует зомби. We found out who's controlling the revenants.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.