Beispiele für die Verwendung von "копьевидный бор" im Russischen
Как они доставляют бор до побережья перед отправлением в Китай?
How they transport the Boron to the coast before it goes off to China?
Я клянусь, что буду отличным другом после финишной черты, но кондуктор только что сказал, что вы едите в Бор Холл без остановок, что означает, ты попала, дорогая.
I swear I'll be a great friend at the finish line, but the conductor just said you're going express to Borough Hall, which means you're screwed, sweetie.
Вот почему отец атомной физики Нильс Бор как-то сказал, что, когда дело доходит до атомов может быть использован только язык поэзии.
That's why Niels Bohr, the father of atomic physics, once said that when it comes to atoms language can only be used as poetry.
Бор и Паули были очень взволнованы созданием матричной механики.
Bohr and Pauli were thrilled with matrix mechanics.
Водород, гелий, литий, бериллий бор, углерод, азот, кислород фтор, неон, натрий, магний, алюминий кремний, фосфор, сера.
Hydrogen, helium, lithium, beryllium, boron, carbon, nitrogen, oxygen, fluorine, neon, sodium, magnesium, aluminum, silicon, phosphorus, sulfur.
Вот, очевидно, Эйнштейн, Нильс Бор, Великая теорема Ферма, и я не уверен, это Джеймс Коберн или Ричард Харрис.
There is obviously Einstein, Niels Bohr, de Fermat's last theorem, and I'm not sure whether that's James Coburn or Richard Harris.
Для перевозки бестарного груза и тяжелого оборудования из Кости в Центральном Судане в Малакал, Бор и Джубу в Южном Судане Миссия намеревается все шире использовать реку Нил.
The Mission intends to increasingly use the Nile to transport bulk freight and heavy equipment from Kosti in central Sudan to Malakal, Bor and Juba in Southern Sudan.
ЮНЕП продолжает осуществлять в Сербии и Черногории- через свою Группу по постконфликтной оценке- программу уменьшения экологических рисков, связанных с конфликтом в Косово, в четырех " горячих точках " (Бор, Крагуевац, Нови-Сад и Панчево).
UNEP has continued through its Post- Conflict Assessment Unit to implement a programme in Serbia and Montenegro to reduce the environmental risks caused by the Kosovo conflict at the four identified four “hot spots” sites (Bor, Kragujevac, Novi Sad and Pancevo).
В докладе сделан ряд важных выводов о постконфликтной ситуации в этом районе и, в частности, были названы четыре сильно загрязненных с экологической точки зрения очага (Панчево, Крагуевац, Нови-Сад и Бор) для немедленного оказания гуманитарной помощи.
The report highlighted a number of important conclusions on the post-conflict situation in the area, and in particular singled out four heavily polluted environmental hot spots (Pancevo, Kragujevac, Novi Sad and Bor) for immediate humanitarian assistance.
Несмотря на переориентацию в Организации Объединенных Наций на подход БОР, не предпринималось каких-либо попыток рассмотреть вопрос об актуальности ССП, который разрабатывался главным образом как руководство для перехода Организации Объединенных Наций от подхода на основе постатейного бюджета к подходу на базе бюджета по программам в 1974 году.
Despite the United Nations'shift to an RBB approach, no attempt was made to review the relevance of the MTP, developed mainly to guide the shift of the United Nations from an object-of-expenditure budget to a programme budget approach in 1974.
С водами реки Илек в реку Урал попадают бор и хром с хвостохранилищ бывших химических комбинатов через подземные воды.
The Ilek carries boron and chromium into the Ural River, originating from the tailing ponds of former chemical plants via groundwater.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung