Exemplos de uso de "коробок" em russo
Если ускорение невозможно выполнить в установленное время, то селектор передач следует использовать в соответствии с требованиями, касающимися коробок передач с ручным управлением.
If acceleration cannot be carried out in the prescribed time, the gear selector shall operate in accordance with requirements for manual-shift gearboxes.
Я никогда не оставлял свой телефон или тот спичечный коробок.
I never left my phone or that matchbook.
Для них это просто спичечный коробок, и непреднамеренная подсказка для нас.
It's a plain old matchbook to them, an unintended clue for us.
Диана всегда подкладывала спичечный коробок под ножку, чтобы напомнить мне, что я неправильно замерил, но она так и не избавилась от него.
I mean, Diane would always stick a matchbook under one leg to remind me that I'd measured wrong, but she never got rid of it.
Машина маневрирует, избегая коробок, и не попадает в аварию.
The car swerves to avoid it, and therefore doesn't get into an accident.
Груз содержит 20 коробок, упакованных в водонепроницаемые металлические контейнеры.
There are 20 cans to a shipment, packed in watertight metal containers.
Каждая из этих пенопластовых коробок держит холод примерно 4 часа.
Now, one of these Styrofoam chests will last for about four hours with ice in it.
Такой же коробок спичек мы нашли в номере отеля у Эммы.
The same matchbook that we found in Emma's hotel room.
У нее в карманах только коробок спичек и немного мятных конфет.
The only thing she had in her pockets was a matchbook and some mints.
Я поручила группе по сбору доказательств отработать информацию по доставке коробок.
I had an evidence response team run the shipping information from the packages.
Так, у нас есть адрес, квитанция из прачечной и коробок спичек.
So we have an address, a dry cleaning ticket and a book of matches.
Когда мы арестовали твоего брата, мы нашли у него коробок спичек из мотеля.
We found the motel matchbook on your brother When we arrested him.
А у меня доставка трех коробок с материалами для родов, одно плановое и два последних посещения.
Three advance delivery packs, one booking-in and two final home visits.
Судя по тому, как огонь распространился, пожар должен был начаться в холле, возможно, в одной из тех коробок из-под сервиза, в старых бумагах.
The pattern of spread pointed to it starting in the hall, in one of those tea chests, maybe, of old papers.
Я только что заселился на второй этаж, и мне стыдно сказать, среди всех этих коробок, я не могу найти бумагу, а мне должен прийти факс.
I just moved onto the second floor, and I'm embarrassed to say, in all the packing, I can't find any paper, and I was expecting a fax.
Доказательство переедания, в том числе исчезновение больших запасов еды за короткое время и множество оберток и коробок, указывающих на то, что было съедено много продуктов.
Evidence of binge eating, including disappearance of large amounts of food in short periods of time or lots of wrappers and containers indicating that large amounts of food have been eaten.
Он попытался пошутить об этом со Спунером, спросил, не перевозит ли тот сладкую вату или воздух, а Спунер задергался, сказал, что это пара пустых коробок, чтобы заполнить пространство.
He tried to joke with Spooner, asked him if he was shipping cotton candy or air, but Spooner kind of got squirrely, said it was just a couple of empties that were packed there to fill some space.
2 августа 1990 года судно СТРАЙКЕР находилось на одной из судоверфей в Кувейте в ожидании завершения заканчивавшегося ремонта одной из коробок скоростей и должно было по плану покинуть ее в течение нескольких следующих дней.
On 2 August 1990 STRIKER was in a shipyard in Kuwait nearing the completion of repairs to a gearbox and was scheduled for delivery from the shipyard within the following several days.
Мэннинг стал повсюду в Интернете искать фотографии тех самых испытаний начала семидесятых годов. И, вот, на каком-то из аукционных вебсайтов, который торгует редкими предметами, посвященными космической тематике, он наткнулся на фотографию каких-то коробок для 16-мм кинопленки.
Manning started searching the Internet for photos from these high-altitude, supersonic parachute trials, and stumbled upon images of 16-millimeter film cans on an auction website that trades in rare space memorabilia.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie