Exemplos de uso de "короткое расстояние" em russo
Такое случается, когда свеча открылась и закрылась на одном уровне, при этом прошла одинаково короткое расстояние вверх и вниз по ходу ее формирования.
It appears when the candle has opened and closed at the same level and has moved in a very small range in between.
Оно их просто сбрасывает, на самое короткое расстояние на лесную подстилку, с которой они перейдут в верхний слой почвы в следующем году.
It just drops them, the shortest distance possible, to the forest floor, where they're actually upcycled into next year's topsoil.
Эти две катушки находятся очень близко друг от друга и, по сути, передают энергию магнитным и беспроводным путем, но только на очень короткое расстояние.
And those two coils of wire are really, really close to each other, and actually do transfer power magnetically and wirelessly, only over a very short distance.
И он сказал: "Вот самое короткое расстояние между двумя точками."
And he said, "That is the shortest distance between two points."
В 2003 году ЮНЕСКО организует в сотрудничестве с WorldSpace экспериментальный передающийся на короткое расстояние учебный курс по созданию и развитию общинных телецентров в Африке на основе технологии " живой звук сопровождает показ слайдов " (КЛАСС), которая обеспечивает сравнительно недорогой и простой способ одновременной передачи через спутник звука и данных на обширный географический район.
In 2003, UNESCO will organize in cooperation with WorldSpace a pilot short- distance education course on the establishment and development of community telecentres in Africa based on the Combined Live Audio and Slide Show (CLASS) technique, which provides for relatively low-cost and simple simultaneous audio and data transmission by satellite over a wide geographical area.
Во всех случаях наиболее короткое расстояние между двумя смежными светоотражающими элементами не должно превышать 15 мм.
In any case, the shortest distance between two adjacent retro-reflecting optical units must not exceed 15 mm.
Но еще важнее, что Campbell, ведя бизнес в широких масштабах, может разместить заводы в стратегически важных точках, чтобы охватить территорию всей страны, что создает двойное преимущество: более короткий путь фермерской продукции на консервные заводы и более короткое в среднем расстояние от консервного завода до супермаркетов.
More important, Campbell has enough business so that it can scatter canning plants at strategic spots across the nation, which makes for a sizable double advantage: It is both a shorter haul for the grower delivering his produce to the cannery and a shorter average haul from cannery to supermarket.
Я пролил варенье на розетку и произошло короткое замыкание.
I spilled jam on the electric outlet and there was a short circuit.
Расстояние между звёздами измеряется световыми годами.
The distance between stars is measured in light years.
Зрители подумали, что это не короткое замыкание, а часть представления.
The audience believed it to be part of the act, rather than a short circuit.
У метро "Калужская" расстояние подхода от вестибюля метро до автобуса составляло 50 метров, - рассказывает Александр Морозов.
At the Kaluzhskaya metro, the approach distance from the metro vestibule to the bus made up 50 meters, recounts Alexander Morozov.
Мы не ожидали, что он выполнит задание за такое короткое время
We did not expect him to finish the task in so short a time.
Ракета, способная преодолеть расстояние 1800 м, была в длину около 80 см, а ее вес составлял менее 5 кг.
The rocket, with a ceiling of 1800 metres, measured around 80 cm in length and weighed a little under 5 kg.
Каждый день он и его товарищи выносят 15 тонн серы из вулкана, которые три грузовика перевозят на склад в Тамансари, преодолевая расстояние в 18 километров по узкой тропе среди зарослей.
Every day, he and his fellow workers break off 15 tonnes of sulphur from the volcano, which three lorries move to the warehouse in Tamansari, 18 kilometres away along a goat path that passes through scrubland.
Почти невозможно выучить иностранный язык за короткое время.
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.
История отношений, преодолевших расстояние более 8733 километров.
The history of a link that overcomes far more than a distance of 8,733 kilometres.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie