Exemplos de uso de "корпоративного образования" em russo

<>
Группа отмечает, что вторжение Ирака в Кувейт в целом не ухудшило финансового положения ГПИК как корпоративного образования, несмотря на тот факт, что она понесла производственные потери за 14 дней в 1990 году и вышеуказанные дополнительные расходы. The Panel notes that, as a whole, Iraq's invasion of Kuwait did not adversely affect GPIC's financial position as a corporate entity despite the fact that it sustained a loss of production for 14 days in 1990 and incurred additional expenses as set out above.
Поскольку формы претензий категорий " С " и " D " не предусматривают подачу физическими лицами претензий в связи с потерями какого-либо корпоративного образования, а в соответствии с Регламентом физические лица не вправе самостоятельно подавать претензию в связи с такими потерями, Группы " D " и " Е4 " запросили у Совета управляющих руководящие указания в отношении обработки перекрывающихся претензий. As category “C” and category “D” claim forms do not envisage the filing of claims by individuals for losses suffered by a corporate entity, and, pursuant to the Rules, individuals are not entitled to claim in their own right for such losses, the “D” and “E4” Panels sought guidance from the Governing Council with regard to the treatment of the overlapping claims.
Поскольку формы претензий категорий " С " и " D " не предусматривают подачу физическими лицами претензий в связи с потерями какого-либо корпоративного образования, и поскольку в соответствии с Регламентом физические лица не вправе сами подать претензию в связи с такими потерями, группы " D " и " E4 " запросили у Совета управляющих указания в отношении обработки " самостоятельных " и " перекрывающихся " претензий. As category “C” and category “D” claim forms do not envisage the filing of claims by individuals for losses suffered by a corporate entity, and as pursuant to the Rules individuals are not entitled to claim in their own right for such losses, the “D” and “E4” Panels had sought guidance from the Governing Council with regard to the treatment of “stand alone” and “overlapping” claims.
Наконец, в антикоррупционном статуте (Закон № 190 1995 года) устанавливаются некоторые системы контроля за ведением счетов с целью придания большей транспарентности деятельности конкрет-ных корпоративных образований. Finally, the Anti-Corruption Statute (Law No. 190 of 1995) established certain accounting control systems in order to make the activities of specific corporate entities more transparent.
Помимо этого, все компании, акционерные общества закрытого типа, партнерства, клубы, спортивные организации, корпоративные образования и ассоциации будут обязаны в силу действующих положений, по мере необходимости, разрабатывать планы обеспечения равноправия и предписанные кодексы проведения и следовать их положениям. In addition to this, all companies, close corporations, partnerships, clubs, sports organizations, corporate entities and associations, where appropriate, will be required in terms of regulations to prepare and abide by equality plans and prescribed codes of practice.
Понятие " самостоятельных " претензий определяется в решении 123 Совета управляющих и относится к претензиям, поданным отдельными лицами по категориям " С " и " D " в связи с прямыми потерями, понесенными кувейтским корпоративным образованием, когда кувейтская компания не подавала в связи с такими потерями претензию по категории " Е ". The term “stand alone” claims is defined in decision 123 of the Governing Council and refers to claims filed by individuals in categories “C” and “D” for direct losses sustained by a Kuwaiti corporate entity, where the Kuwaiti company has not filed a claim in category “E” for such losses.
С одной стороны, как представляется, это решение отвергает применение критерия «подлинной связи» к компаниям в силу содержащегося в нем вывода о том, что «в конкретной области дипломатической защиты корпоративных образований никакой абсолютный критерий «подлинной связи» не получил общего признания» и вывода об отсутствии аналогии между вопросами, затронутыми в деле о компании «Барселона трэкшн» и деле Ноттебома. On the one hand, the judgment appears to reject the application of the “genuine link” to companies by its findings that “in the particular field of the diplomatic protection of corporate entities, no absolute test of'genuine connection'has found general acceptance” and that there was no analogy between the issues raised in Barcelona Traction and Nottebohm.
Было признано, что правительствам следует направлять ресурсы в систему образования и принимать меры для улучшения инвестиционного режима и норм, регулирующих вопросы корпоративного управления. It was recognized that Governments need to invest in education and improve the investment regime, as well as corporate governance rules.
Вам необходимо предоставить следующие корпоративные документы для открытия у нас корпоративного счета: The following corporate documents are required in order to open a corporate account with us:
Качество высшего образования должно отвечать самым высоким международным требованиям. The quality of higher education must answer to the highest international standards.
Просто скачайте и заполните бланк заявления на открытие корпоративного счета и отправьте нам его вместе со следующими документами: Simply download and complete our Corporate Account Form and send us the necessary Supplementary Documents in accordance with the Checklist below:
Оплата будет производится в зависимости от опыта и образования. Pay will be based on experience and educational background.
Если вы подаете заявление на открытие индивидуального или корпоративного счета, пропустите этот раздел Skip this section if you are applying for an Individual or Corporate Account
Как ты будешь пробивать себе дорогу в жизнь без хорошего образования? How can you make your way in life without a good education?
Порядок действий при регистрации корпоративного счёта: Registration procedure when opening a corporate account:
Конкурс речей прошёл под покровительством Министерства образования. The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
Преимущества корпоративного счета XGLOBAL XGLOBAL Corporate Account Advantages
Хор открыл эту деревню в совместной поездке по Африке весной 2005 года, но прежде участники Имбогни увидели множество детей на улицах, которым не хватало не только родительской заботы, но и просто всего: еды, одежды, образования. On a group trip to Africa in early 2005, the Choir visited the village, but first and foremost, the Imbongis saw many children on the streets, lacking not only in parental care but in practically everything else as well: food, clothing, education.
В виде встречного удовлетворения за открытие корпоративного счета Клиента, FXDD MALTA LTD должна иметь персональную гарантию, необходимую для заключения Клиентского договора с Клиентом. In consideration of the opening of a corporate account for Client, FXDD MALTA LTD must have a personal guarantee in order to enter into Client Agreement with Client.
Выступая летом, министр образования Майкл Гоув сказал, что был "достигнут широкий консенсус в том, что мы должны реформировать нашу систему экзаменов, чтобы вернуть общественное доверие", настаивая, что школьные выпускные экзамены будут "более сложными, более амбициозными и более строгими". Speaking in the summer, Michael Gove, the Education Secretary, said there was a "widespread consensus that we need to reform our examination system to restore public confidence," insisting GCSEs would be "more challenging, more ambitious and more rigorous."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.