Exemples d'utilisation de "корректировка" en russe
Traductions:
tous1404
adjustment1133
correction93
adjusting91
update11
updating7
autres traductions69
Ой, и незамедлительная корректировка по поводу завтрашнего вечера.
Oh, and a quick update on the sangria and tapas - that's cancelled.
Реализация, промежуточный анализ результатов, корректировка программ.
Implementation, interim analysis of achievements, updating of the programmes
Корректировка этих параметров должна быть продемонстрирована в рабочем режиме.
The correction of these parameters shall be demonstrated in the service mode.
Корректировка этих параметров обычно нужна, только если используется домашний кинотеатр с объемным звуком.
Adjusting these settings is usually only necessary when using a surround-sound home theater.
проведение всеобъемлющих обследований окладов в местах службы вне мест расположения штаб-квартир; проведение обзоров, определение и корректировка надбавок, пособий и других материальных прав, связанных со специальными миссиями; а также утверждение шкал окладов и надбавок и пособий для сотрудников категории общего обслуживания и смежных категорий и опубликование информации о них;
To conduct comprehensive salary surveys at non-Headquarters duty stations; review, establish and update allowances and other entitlements related to special missions; and approve and promulgate salary scales and allowances for staff in the General Service and related categories;
Кроме того, не проводилась корректировка размеров сборов в соответствии с изменениями цен на землю и недвижимую собственность, что тем самым создает трудности для применения принципов возмещения издержек.
In addition, the updating of fees in accordance to changes in the price of land and real estate had not occurred, thus creating difficulties to apply cost-recovery principles.
Кредитная корректировка накладной поставщика и исходных документов накладной с произвольным текстом
Credit correction for a vendor invoice and free text invoice source documents
В списке программа лояльности выберите программу лояльности, для которой выполняется корректировка баллов поощрения.
In the loyalty program list, select the loyalty program that you are adjusting reward points for.
Произошедшая позднее корректировка стоимости акций оказалась даже жестче, чем я ожидал.
When the correction in values came for these two stocks, it proved even more severe than I had anticipated.
корректировка номенклатуры правительственных министерств, отвечающих за вопросы женщин/пола с целью полного учета сферы охвата и содержания портфелей;
Adjusting the nomenclature of the government ministries with responsibility for women/gender affairs to fully reflect the inclusion or content of the portfolio;
резкая корректировка завышенных курсов валют привела к банкротству должников государственного и частного сектора.
sharp corrections of overvalued currencies that bankrupted public and private sector debtors.
Есть несколько возможных улучшений этого основного подхода: использование диапазона нескольких дней вместо одного последнего, корректировка для прибыли от закрытия к закрытию и усреднение данных за несколько дней – это несколько очевидных способов тестирования.
There are several potential improvements to this basic approach: using the range of several days instead of only the last one, adjusting for the day’s close-to-close return, and averaging over several days are a few of the more obvious routes to explore.
Можно включить это, установив Корректировка платежа.
You can enable this by setting up a Pay adjustment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité