Exemplos de uso de "косметический салон" em russo
Однако косметический ремонт не сможет удовлетворить будущие потребности Европейского Союза.
But superficial repairs will not meet the European Union's future needs.
Несмотря на косметический характер "реформ", другие фракции режима, особенно возглавляемые братьями Саифа аль-Ислама Мутассимом, аль-Саадом и Хамисом, бросали им вызов.
Despite the cosmetic nature of the "reforms," other regime factions, most notably those led by Saif al-Islam's brothers Mutassim, al-Sa'adi, and Khamis, challenged them.
Летчик Владимир Ушов вспоминает, что салон был «в стиле Екатерины Великой».
Pilot Vladimir Ushof remembers that the cabin was “in the style of Catherine the Great.”
Но главная проблема состояла в том, что пассажирскому самолету был нужен герметичный салон, а также многочисленные отверстия в фюзеляже для иллюминаторов и дверей.
But the core problem was that a passenger liner needed a pressurized cabin, and numerous extra holes cut into the fuselage for windows and doors.
Например, у вас есть салон красоты, в котором еженедельно заказывают около 30 процедур.
For example, say that you own a hair salon and get about 30 appointments booked online per week.
Например, маникюрный салон, мойка машины или массаж всегда находятся недалеко от дома;
A manicure, carwash, or a massage is often only a stone's throw from one's home.
На мой взгляд, сначала нужно сделать косметический ремонт.
Surprising, actually, how well it's been maintained.
В течение некоторого времени я внимательно изучал салон такси.
I spent some moments studying the cab.
Слишком часто эти проекты имеют косметический характер (помогая донорам выглядеть друзьями экологии) и не приводят к настоящим переменам.
Too often, this funding serves a cosmetic purpose – making donors appear environmentally friendly – rather than effecting genuine change.
Вы не можете просто прикрыть нас, как какой-то салон причесок.
You can't just pull the plug on us, like some under performing hairdressing salon.
Подрядчик должен также брать на себя расходы на техническое обслуживание и ремонт помещений и оборудования, хотя и не обязан покрывать расходы на обычный косметический ремонт.
The contractor must also bear the costs of maintenance and repair of the premises and equipment, though not the costs of normal redecoration.
Я надеюсь, что у них будет салон косметики, милая кондитерская и бутик по продаже шарфиков.
I hope they have a lotion barn and a cute tops' n bottoms and a scarf lounge.
При реализации ориентированных на интересы женщин программ основное внимание, как правило, уделяется предметам, традиционно рассматриваемым в качестве " женских ", таким как домоводство, секретарское дело, пошив одежды, парикмахерское дело и косметический уход.
Where programmes are available for women, they tend to be restricted to subjects traditionally perceived as women-oriented, such as home economics, secretarial studies, tailoring, hairdressing and beauty care.
Когда я только приехала, Джейсон устроил меня на работу в салон.
When I first arrived, Jason gave me the job in the salon.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie