Exemples d'utilisation de "космическими станциями" en russe

<>
Traductions: tous81 space station81
Чтобы обеспечить надлежащий уровень защиты систем авиационной радионавигационной службы, на консультативном совещании в 2005 году был определен и согласован уровень эквивалентной плотности энергии, производимой всеми космическими станциями систем RNSS. In order to achieve the level of protection for aeronautical radio-navigation service systems, the level of equivalent power-flux density produced by all space stations of the RNSS systems was determined and agreed upon during the 2005 consultation meeting.
Он должен стать предшественником коммерческой космической станции Bigelow. It is intended as a precursor to a Bigelow Aerospace commercial space station.
Или спросим, ну, скажем, о Международной Космической Станции Or let's try asking about, I don't know, the International Space Station.
США станут первой страной, запустившей частную космическую станцию. The US will be the first nation to operate a private space station.
Служебный модуль отправляется на космическую станцию завтра утром. There's a service pod headed for the space station tomorrow morning.
И одну их них мы отправили на Космическую Станцию Мир. And so we sent one onto the Mir Space Station.
Говард Воловиц, кафедра машиностроения, соавтор системы утилизации жидкости для Международной Космической Станции. Howard Wolowitz, department of engineering, co-designer of the International Space Station's Liquid Waste Disposal System.
Охотник на людей вывел в онлайн новую космическую станцию, согласно вашему запросу. Manhunter has put the new space station online, per your request.
Обычные модули, прибывающие на космическую станцию, как правило, уже оснащены всем необходимым оборудованием. Conventional modules at the space station typically arrive with equipment already integrated into the structure.
Ходят слухи, что компоненты, оставшиеся от проекта «Скиф», были использованы для Международной космической станции. As for what happened to the scrapped parts of the cancelled Skif missions, there are rumours that the hardware was appropriated into the International Space Station.
Можно нырнуть в стратосферу, потерять сколько нужно скорости, и вернуться назад к космической станции. You can dive into the stratosphere, and precisely dissipate that velocity, and come back out to the space station.
RB: Филипп создал немалую долю этого. Эмблемы - его. Он строит космическую станцию в Нью-Мексико, RB: Philippe has done the - yeah, quite a bit of it: the logos and he's building the space station in New Mexico.
Международная космическая станция, крупнейший научный проект, в котором участвуют 16 стран, по-прежнему укомплектована международным экипажем. The International Space Station, the largest scientific project involving 16 countries, continued to have an international crew.
Кроме того, запущенная с земли ракета также может быть использована для поражения спутников, космических станций или челноков. Moreover, a ground-launched missile can also be used to knock out satellites, space stations or shuttles.
Если бы мы правильно это спроектировали, то и на МКС, Международной космической станции, это было бы доступно. And if we had it plotted correctly, I think the International Space Station would have it, too.
Неразумно платить и Boeing, и SpaceX за разработку системы, способной доставить астронавтов на борт Международной космической станции. It’s crazy to pay both Boeing and SpaceX to develop a system to take astronauts to the International Space Station.
Космическая станция: радиостанция, установленная на спутнике или ином космическом объекте и предназначенная для приема, передачи и ретрансляции радиосигналов. Space station: Radiocommunication station installed on a satellite or other space object, intended to receive, transmit or retransmit radiocommunication signals.
Была исключена угроза спутникам или космическим станциям, а угроза нападения в момент запуска была сочтена как весьма маловероятная. The threat to satellites or space stations was ruled out and the threat of an attack at time of launch was deemed highly improbable.
Канада продолжает свои разработки, способствующие проведению научных экспериментов на Международной космической станции, в крупнейшей в мире микрогравитационной лаборатории. Canada continues to develop its contributions to science experiments for the International Space Station, the world's largest microgravity laboratory.
Первоначальные планировщики представляли себе космическую станцию как базу для подготовки к экспедициям на Луну и на другие планеты. Early planners viewed the space station as an assembly point for expeditions to the moon and planets.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !