Exemplos de uso de "коснувшись" em russo
Всегда включенный экран можно заблокировать, коснувшись его тремя или большим количеством пальцев, или же всей ладонью, или нажав на кнопку включения смартфона, или перевернув смартфон цветным дисплеем вверх.
The always-on display locks by touching the screen with three or more fingers, or your palm, pressing the power button, or flipping the phone over and starting to use the colour display.
Коснувшись вопроса о защите транспортных средств от угона (несанкционированного использования), он сказал, что, как ожидается, работа в этом направлении будет продолжена, равно как и разработка проекта новых правил относительно маркировки регулирующих устройств, сигнальных устройств и индикаторов, поля зрения водителя, а также проекта глобальных технических правил о стеклообогревателях/устройствах, предназначенных для предотвращения запотевания ветровых стекол.
Concerning the protection of vehicles against theft (unauthorized use), he said that the work was still expected to continue, as well as on the new draft Regulations on identification of controls, tell-tales and indicators, driver's field of vision, and the draft global technical regulations on windshield defrosting/defogging.
Настроить размер текста, коснувшись и использовав ползунок.
Adjust text size up or down by tapping and using the slider.
Американский космический шатл Дисковери успешно вернулся на землю, приземлившись на авиационной базе Эдвардс в Калифорнии, коснувшись посадочной полосы 22 в 8:11:22 EDT (1121 GMT) и докатившись до остановки.
The US Space Shuttle Orbiter Discovery has returned to Earth safely, landing at Edwards Air Force Base, California, touching down on runway 22 at 8:11:22 am EDT (1211 GMT), and rolling to a stop.
Выровнять текст по центру, по левому или правому краю, коснувшись.
Center text or align left or right by tapping.
настроить толщину линии, коснувшись в нижнем левом углу и использовав ползунок;
Adjust the line thickness by tapping in the bottom left and using the slider.
Вы можете также восстановить свой пароль, коснувшись Войти, а затем Забыли пароль?
You can also recover your password by tapping Log In and then Forgot?
Также можно добавить фотографии или видеозаписи из галереи, коснувшись элемента в области редактирования.
You can also add photos or videos from the Gallery by tapping in the editing area.
Люди, просматривающие Холст, могут включить звук, коснувшись значка аудио в верхней части видео.
People viewing the Canvas can turn sound on by tapping the audio icon at the top of the video.
Коснувшись сайта на вкладке Сайты, вы увидите вкладку Новости рядом с вкладкой Действия.
When you tap on a site in the Sites tab, you’ll see the News tab next to Activity.
Вы можете открыть файл для чтения в любой момент, коснувшись его имени в списке.
Tap the file listing anytime to open the file for reading.
Вы можете сохранить фото или видео на телефон до публикации в рассказе, коснувшись Сохранить.
Before you share a photo or video to your story, you can tap Save to save it to your phone.
Чтобы снять видео, нажмите и удерживайте кнопку записи. Также можно начать или остановить съемку, просто коснувшись этой кнопки.
Press and hold Record to record video clips or tap Record to start and stop recording.
Вы также можете проверить наличие приглашений в клубы, дважды коснувшись кнопки Xbox, выбрав вкладку Уведомления и выбрав нужное уведомление.
You can also check for club invitations by double-tapping the Xbox button, selecting Notifications, then selecting the notification.
Когда публикации присваивается хэштег, коснувшись его, можно будет посмотреть страницу со всеми фото и видео, которые люди загрузили с этим хэштегом.
When a post has been tagged with a hashtag, you'll be able to tap the hashtag to see a page that shows all photos and videos people have shared publicly with that hashtag.
выбрать цвет текста, коснувшись цветов внизу экрана; провести пальцем, чтобы посмотреть другие цвета, или коснуться и удерживать кружок, чтобы выбрать пользовательский цвет.
Choose a text color by tapping the colors at the at the bottom of the screen. Swipe to see more colors, or tap and hold a circle to choose a custom color.
выбрать цвет рисунка, коснувшись цветов внизу экрана; провести пальцем, чтобы посмотреть другие цвета, или коснуться и удерживать кружок, чтобы выбрать пользовательский цвет.
Choose a color to draw with by tapping the colors at the bottom of the screen. Swipe to see more colors, or tap and hold a circle to choose a custom color.
Если кто-то, на кого вы подписаны, отправит вам сообщение через Instagram Direct, вы сможете посмотреть его, коснувшись верхнего правого угла в Ленте.
When someone you follow sends you a message with Instagram Direct, you can view it by tapping in the top right of Feed.
Коснувшись рекламы или публикации с Холстом на мобильном телефоне или планшете, человек может взаимодействовать с Холстом посредством касаний, прокрутки и смахивания, не покидая Facebook.
People who tap an ad or post with a Canvas on their mobile phones or tablets can interact with the Canvas through taps, pans and swipes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie